Примеры употребления "тему" в русском с переводом "topic"

<>
Я выбираю тему для разговора. I get to choose the topic of conversation.
Выберите тему в разделе Что нового. Select a topic under the What's new section.
Эту тему нельзя назвать моей любимой. That's not my favorite topic.
Он выпустил книгу, подробно описывающую эту тему. He has authored a book covering the topic in detail.
И вот почему Филдес выбрал эту тему. And it's interesting that Fildes picked this topic.
Конечно, на эту тему можно философствовать веками. Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries.
Сегодня на тему политических реформ наложено табу. Today, the topic of political reform is taboo.
Я люблю погружаться в тему, о которой пишу. And I like to immerse myself in my topics.
Они написали на эту тему почти тысячу страниц. They wrote almost a thousand pages on the topic.
Терри считает, что первое предложение должно задавать тему. Terry believes in having a clear topic sentence.
Чтобы отменить подписку на тему, нажмите на галочку (). Click the Checkmark icon to unsubscribe from a topic, or click the
Ну, если мы ищем веселую тему для разговора. Well, if we're looking For a cheerier topic of conversation.
Чтобы начать отслеживать тему, нажмите на иконку (Добавить). Add icon to follow a topic.
Чтобы исключить тему на уровне кампании, воспользуйтесь таблицей "+ ИСКЛЮЧЕНИЯ". To exclude a topic from an entire campaign, use the +EXCLUSIONS table.
Но опять же, маленькое отступление на тему донорства органов. But again, a little diversion to the topic of organ donation.
Введите тему в поле поиска и нажмите клавишу ВВОД. Type a topic in the Search box and press Enter.
Введите тему запроса в строке писка и коснитесь Поиск. Type your query topic into the search bar and tap Search.
Чтобы добавить тему, нажмите "+ ТЕМЫ" и выберите нужную группу объявлений. Add topics by clicking +TOPICS and selecting the right ad group (if you haven't already selected one).
Откройте вкладку Чат, затем выберите тему или сообщение и нажмите Пожаловаться. Select the Chat tab, select the chat topic or message, then select Report.
Щелкните поле помощника, введите интересующую вас тему и выберите нужный результат. Select Tell me what you want to do, type what you'd like help with, and then select a topic from the results.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!