Примеры употребления "теме" в русском с переводом "topic"

<>
Это не по теме, извини. This is off-topic. Sorry.
Что ведет к следующей теме. Which leads to the last topic:
В этой теме приводится описание следующих задач. The following tasks are described in this topic:
Глобальная осведомлённость по этой теме постоянно повышается. Global awareness of this topic is growing.
Я сейчас говорю о теме экономии денег. I'm talking about the topic of saving.
Искать материалы по теме среди надежных источников. Research a topic and find credible sources.
Номера на схеме соответствуют разделам далее в этой теме. The numbers in the diagram correspond to the sections later in the topic.
Описанные в этой теме функции доступны, только если установлено приложение. The features described in this topic are only available if you have installed Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8.
В теме письма укажите «Заявление на разблокировку ввода платежных реквизитов». Write «Payment details addition unblocking request” in the topic of your letter.
Дополнительные сведения см. в теме "Workflow-процессы" далее в этом разделе. For more information, see “Workflows” in this topic.
Но, опять же, мы готовы вступить в дискуссию по этой теме. But here too we are ready to enter into a discussion on this topic.
Глава VII доклада посвящена теме «Последствия вооруженных конфликтов для международных договоров». Chapter VII of the report covered the topic “Effects of armed conflicts on treaties”.
Следуйте указаниям в разделе «Дополнительные сведения» ниже в этой же теме. Follow the guidance in "For More Information" later in this topic.
Дополнительные сведения см. в разделе "Настройка шаблона перерыва" далее в данной теме. For more information, see the “Set up a break master” section later in this topic.
Нельзя не удивляться, как осторожно подходят к этой теме Меркель и Штайнмайер. One cannot help but marvel at how discreetly this topic is being dealt with by Merkel and Steinmeier.
Дополнительные сведения см. в разделе "Настройка типа базы ставки" ранее в данной теме. For more information, see the “Set up a rate base type” section earlier in this topic.
Процедура в этой теме объясняет способы ввода трансляций для имен стран и регионов. The procedure in this topic explains how to enter translations for country/region names.
В этой теме описываются основные шаги по настройке договора покупки и договора продажи: This topic describes the following key steps to set up a purchase agreement or a sales agreement:
В данной теме содержатся ключевые сведения о настройке функции отсутствия в отделе кадров. This topic provides key information about setting up the absence functionality in Human resources.
Дополнительные сведения см. в разделе "Настройка группы упорядочения единиц" ранее в данной теме. For more information, see the “Set up a unit sequence group” section earlier in this topic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!