Примеры употребления "теме" в русском с переводом "subject"

<>
Это твоё последнее предупреждение по теме. This is your final warning on the subject.
Давайте теперь перейдем к более неприятной теме. Let's move now to a more painful subject.
X-CustomSpam: оскорбительные слова в теме или тексте X-CustomSpam: Sensitive word in subject/body
Я рад, что ты перешёл к теме удачи. I'm glad you brought up the subject of luck.
Тема. Результаты поиска фильтруются по теме сообщений электронной почты. Subject: filters your search results based on the subject line of the email.
Дамы и господа, мы подошли к деликатной теме - выпуклости. Well, we come to a sensitive subject now, ladies and gentlemen - bulges.
В каждой таблице содержится информация по какой-либо теме. Each table contains information about a specific subject.
В теме письма укажите «Заявление на смену личных данных». Write “Application form for personal data change” in the subject of letter.
Или, например, в теме сообщения указано: «Сообщение для Эстер». Or there’s a subject line: “Message for Esther.”
В теме письма укажите «Заявление на смену платежного пароля». Write “Application form for changing/recovery payment password” in the subject of letter.
В теме письма укажите «Заявление на смену телефонного пароля». Write “Application form for changing/recovery phone password” in the subject of letter.
Хорошо, ты проводил какие-нибудь исследования по этой теме? Well, have you done any surveys on the subject?
Сортировка почты по дате, времени, отправителю или получателю и теме Sort your email by date, time, to/from, or subject
В теме письма укажите «Заявление на изменение пароля трейдера (инвестора)». Write “Application form for changing the trader password” in the subject of letter.
Перемещение в папку всех сообщений с определенными словами в теме Move messages with specific words in the subject to a folder
Выделение зеленым цветом всех сообщений, в теме которых содержится слово Contoso Make all messages that contain the word Contoso in the subject appear green
В теме письма укажите «Заявление на смену пароля к личному кабинету». Write “Application form for changing/recovery personal cabinet password” in the subject of letter.
Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект. It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
Например, можно искать все сообщения, в теме которых содержится ключевое слово "отчет". For example, you can search for all the messages that have the keyword “report” in the subject line.
Это сообщение во входящих содержит слово Fabrikam в теме, но оно адресовано мне. This email in my Inbox has Fabrikam in the subject, but I am in the To box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!