Примеры употребления "тележка для напитков" в русском

<>
В Канаде программа РОП применяется уже к целому ряду видов продукции с истекшим сроком эксплуатации, таких как отработавшие масла, отслужившие свой автопокрышки, аккумуляторы, тара для напитков и упаковочные материалы. In Canada, the EPR programme has already been applied to a broad range of post-consumer product streams such as used oils, scrap tyres, batteries, beverage containers and packaging.
тележка для багажа luggage trolley
Следует отметить, что во многом благодаря повышению информированности общественности и осуществлению программ по утилизации шин и тары для напитков общий объем бытовых и промышленных твердых отходов в период с 1988 по 1998 год был сокращен на 38 % в расчете на душу населения. In part due to greater public awareness, and the Beverage Containers and Tire Stewardship Programs, the total amount of domestic and commercial solid waste has been reduced by 38 percent per capita, from 1988 to 1998.
Парень делает все для него, включая подачу ему напитков. The guy does everything for him, including getting his drinks.
Тележка и канистры стоят в сарае для генератора за домом. There's a cart and containers in the generator shed behind the house.
Знаете, наша пришедшая из Европы традиция перегонки алкоголя для изоляции некоторых веществ и получения более крепких напитков отдаляясь таким образом от натуральности в пользу максимально сильного опьянения. Our whole western, European-derived tradition of distilling alcohols and isolating chemicals and making everything stronger and taking it out of nature and putting it into the biggest punch that we can.
– объявление не предназначено для лиц, не достигших возраста, в котором законодательством разрешается употребление алкогольных напитков; Ad must not target individuals below the legal drinking age.
Примерно в то же время, если верить Алексу Россу, который пишет для журнала "Нью-Йоркер", вступило в силу нечто вроде правила: в зрительном зале должна была быть тишина. Больше никакой еды и напитков, криков в сторону сцены или болтовни во время представления. Around the same, according to Alex Ross who writes for the New Yorker, this kind of rule came into effect that audiences had to be quiet - no more eating, drinking and yelling at the stage, or gossiping with one another during the show.
Так что, если мы закажем два плавучих напитков для тех у кого каталог, нам обойдется дешевле. So if we order two of the floating beverage book holders, they're actually cheaper.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Извините, я должен (должна) напомнить Вам, что курение и употребление алкогольных напитков в вагоне категорически запрещено. Excuse me, I should remind you that smoking and drinking alcohol are forbidden in the coach.
Это самая первая в мире самоходная тележка. This is the world's first self-propelled cart.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Обращаю Ваше внимание, что курение и распитие алкогольных напитков в вагоне запрещено. I draw your attention that smoking and drinking alcohol are forbidden in the coach.
Эй, а вон тележка с прошутто. Hey, I see the prosciutto cart.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Компания по производству энергетических напитков Red Bull, всегда готовая выступить спонсором экстремальных видов спорта, оплачивает счета Баумгартнера, помогая ему осуществить личную мечту. Always ready to sponsor the latest extreme sport, energy-drink maker Red Bull is footing the bill for what began as a personal dream for Baumgartner.
Эй, Кэролайн, вот тележка с прошутто. Hey, Caroline, here's the prosciutto cart.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
3 февраля PepsiCo завершила приобретение производителя молочной продукции и напитков компании «Вимм-Билль-Данн» за солидную сумму в 5,4 миллиарда долларов. Об этом говорят источники в правительстве, отмечающие, что это было исключительно щедрое предложение, превышающее стоимость компании. On February 3, Pepsi completed its acquisition of dairy and beverages company Wimm-Bill-Dann for a massive $5.4 billion, according to government sources, who said the price was not only a once in a lifetime offer, but more than the company was worth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!