Примеры употребления "счёту" в русском с переводом "account"

<>
2. Выбрать пункт "Подключиться к существующему счёту". • Choose “Login with existing account
1. Как подключиться к своему счёту в терминале? 1. How to connect to my account in the terminal.
Мы думаем, что Брауэр вернул себе доступ к счёту Дюпона. We think Brauer has recaptured the Duponte account.
Кроме того, внимательно следите за операциями по своему счёту, чтобы заметить любые несанкционированные платежи. Also, keep a close eye on your account activities to spot any unauthorized charges.
Я слышал в новостях, что когда Шоу арестовали, на его счёту было всего 600 долларов. I heard on the news when they arrested Shaw that he only had $600 in his checking account.
Доктор и миссис Уильям Саттон держат у нас кредит по открытому счёту в течение пяти лет. Dr. and Mrs. William Sutton have had a charge account with us for five years.
2. Пароль - при оформлении заявки на снятие необходимо указать пароль к торговому счёту в компании RoboForex. 2. When applying for withdrawal, client must specify the password to his MT4 trading account.
Вы можете скачать, установить, и получить доступ к своему Admiral Markets счёту с помощью этого приложения совершенно бесплатно! You can download, install, and connect to any Admiral Markets account with this app for free!
Для подключения e-mail оповещения, пожалуйста, свяжитесь с вашем менеджером по ФИ счёту или брокерским отделом Renesource Capital. To order this service please contact your financial instruments account manager, sales manager or Renesource Capital brokerage division.
Правительство запланировало снять ограничения по учетным ставкам и счёту основных средств, чтобы стимулировать капиталовложения в современные ценные производства, вместо того чтобы продолжать субсидировать дешевый экспорт. The government planned to liberalize interest rates and the capital account to encourage investment in modern, high-value industries, rather than continue to subsidize low-value exports.
Если не заняться источником этой проблемы (то есть недостатком сбережений, который, скорее всего, будет нарастать в условиях неизбежного увеличения дефицита федерального бюджета при Трампе), тогда дефицит – как во внешней торговле, так и по счёту текущих операций – Америки будет лишь расти. Unless the source of the problem – a saving shortfall that is likely to worsen in the face of Trump’s inevitable widening of federal budget deficits – is addressed, America’s current-account and trade deficits will only widen.
Что корова заморозил наш счет. That cow has frozen our account.
А сложно открыть совместный счет? How hard is it to open a joint checking account?
Выберите счет ГК для просмотра. Select a main account to view.
Закрыть счет не преступление, детектив. It's not illegal to close an account, Detective.
Все номенклатуры, Счет, Налоговый код All items, Account, Sales tax code
Способ В: новый банковский счет Option C: Add a new bank account
Как открыть счет для мусульманXGLOBAL How to Open the XGLOBAL Islamic Forex Account
Зайти на счет Currenex Classic Login to Live Currenex Classic Account
Счет прибыли НЗП [AX 2012] About WIP profit accounts [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!