Примеры употребления "счёту" в русском с переводом "score"

<>
Но счёту 6-0 или 5-1 – с такими итогами команды сыграли свои последний две встречи - не суждено было случиться. But a score of 6-0 or 5-1 - the scores of the two times the teams had played in their recent fixtures - was not to be.
Давайте посмотрим на итоговый счет. Let's look at the final scores.
Все еще ведешь счет, Тори? Still keeping score, Tori?
Она помогает ему оплачивать счета. Uh, she helps him set up scores.
Синди удается получить очко, уравнивая счет. Cyndi gets the point, evening the score.
Я дам тебе шанс сровнять счет. I'll give you a chance to even the score.
Они проиграли со счетом 5:0. They lost with a score of 5:0 (five to nil).
Финальный счёт игры был 3:1. The final score of the game was 3 to 1.
Заполненными таблицами счёта в мини-гольфе. Filled-in mini golf score sheets.
Мы выиграли со счётом 5:1. We won with a score of 5:1 (five to one).
Игра окончилась ничьёй со счётом 6:6. The game ended in a draw with a score 6-6.
"Привет, Кортана! Какой счет в игре с Арсеналом?" "Hey Cortana, what’s the Arsenal score?"
Выполнялось игровое задание, и счет был 2:0. The game plan was being executed, and the score was 2:0.
"Привет, Кортана! Какой счет в игре с Пэкерс?" "Hey Cortana, what is the score of the Packers game?"
Открывал счет, сбрасывал шлем, проводил рукой по своим волосам. Score a touchdown, whip the helmet off, run my hand through my hair.
Смещение Саддама вызвало волну грабежа, беззакония и сведения счетов. Saddam's removal sparked a wave of looting, lawlessness, and score settling.
Обменный курс это - цена, а не счет последних игр Кубка мира. The exchange rate is a price, not a score in the last game of the World Cup.
В этом нет ничего постыдного - два парня, боевая стойка, сведение счётов. There's no shame in that - two blokes, squaring up, settling a score.
К концу второй половины, с равным счетом, моя команда получила угловой. Near the end of the second half with the score tied my team got a corner kick.
Финал чемпионата города, ничейный счёт, и на меня несётся этот парень. We're in the city finals, tie score, this guy comes in all alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!