Примеры употребления "существующим" в русском с переводом "exist"

<>
Параметр перерасхода по существующим проектам не меняется. The overrun option on existing projects is not affected.
К существующим подкампаниям можно прикрепить новые подкампании. You can attach new subcampaigns to existing subcampaigns.
Вскоре новые экономические проблемы прибавились к существующим: New economic problems soon rushed in to add to the existing ones:
Как связать канал с существующим аккаунтом бренда Move channel to an existing Brand Account
Проверяет наличие значений, равных существующим элементам списка. Tests for values equal to existing members in a list.
Следующие три запроса применяются к уже существующим данным. You run these next three queries against existing data.
Продажа существующим клиентам более дорогих продуктов или услуг Up sell to existing customers
Существующим партиям срочно нужно вновь получить поддержку граждан. Existing parties urgently need to recapture the support of citizens.
Новым и существующим группам объявлений рекомендуется присваивать название. An ad set name is recommended for new and existing ad sets.
4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам. 4Shbab was set up as an alternative to existing Arab music channels.
Нет, но новым и существующим кампаниям рекомендуется давать название. No, but a campaign name is recommended for new and existing campaigns.
Восстановление в учетной записи пользователя с существующим почтовым ящиком. Restore it to a user account that has an existing mailbox.
Продажа существующим клиентам более дорогих продуктов или услуг [AX 2012] Up sell to existing customers [AX 2012]
Трубопровод будет проходить рядом с уже существующим «Северным потоком-1». The pipeline will sit right beside the Nord Stream I pipeline that already exists.
Предложите существующим клиентам скидки, чтобы убедить их выполнить нужное вам действие. Offer existing customers a deal to persuade them to take action.
Университеты так же должны предоставлять разработку новой продукции уже существующим компаниям. Similarly, the universities that employ them should leave product development to existing companies.
Вы не можете изменить компанию, которая связана с существующим юридическим лицом. You cannot change the company that is associated with an existing legal entity.
Совместные рабочие пространства можно добавить к существующим проектам, кампаниями и возможным сделкам. You can add collaboration workspaces to existing projects, campaigns, and opportunities.
Некоторые, конечно, ухватились за возможность того, что было названо "фактически существующим социализмом". A few people, of course, clung to the possibility of what was once called "actually existing socialism."
В разделах этой главы содержится информация, которая может помочь в продажах существующим клиентам. The topics in this section provide information that can help you up sell to existing customers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!