Примеры употребления "сумасшедший" в русском с переводом "mad"

<>
Он не сумасшедший, он пьян! He's not mad, he's tiddly!
И она подумала, "Хорошо, он не сумасшедший." And then she went, "Hmm, OK, he's not mad."
Это Сумасшедший Макс, чёрный дрозд из Роттердама. This is Mad Max, a blackbird who lives in Rotterdam.
Двигатель, электропроводку, а потом дала Lamborghini сделать сумасшедший внешний вид. Audi did all the boring engine and wiring bits and then let Lamborghini go mad with the styling.
Я был как сумасшедший, или под гипнозом, или я не знаю. As if I'd gone mad, or been hypnotised, or something.
Твой род не заслуживает власти, король - сумасшедший, а его жена - тиран. Look, your house does not deserve to rule - the King's half-mad, his wife's a tyrant.
Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза. Some mad scientist is going to jab your arm with a needle and take four tubes of blood.
И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить, что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину. And that wind in my face made me believe that he was mad and I would drive.
Данное происшествие настолько ужасно, что это похоже на плохую шутку, или на коварный план КГБ, или на некий сумасшедший заговор в духе фильмов о Джеймсе Бонде, или на сочетание всех трёх вариантов. The event is so hideous that it seems like a bad joke, or an evil KGB plot, a mad conspiracy out of James Bond - or some combination of all three.
Наши друзья думают, что мы сумасшедшие. Our friends think we're mad.
В Эдвардианские времена, этот образ сумасшедшего родственника. In Edwardian times, this mad relative character.
Мне за них сегодня предлагали сумасшедшие деньги. I be getting mad offers for these things tonight.
Сумасшедшая погоня за корпоративными прибылями угрожает нам всем. The mad pursuit of corporate profits is threatening us all.
Он и так думал, что я достаточно сумасшедшая. He thought I was mad enough anyway.
Она оказалась просто сумасшедшей, одинокой старой стервой по соседству. Turns out she was just the mad, lonely old bitch from up the road.
Напоминает мне старого сумасшедшего друида поющего и бегающего по лесу. Reminds me of old mad druids running around chanting in the forest.
Хорошо, что она нереальна, иначе она бы точно была сумасшедшей. And it's good that she's not real; she'd be mad that I said that.
А то, что все флейтисты сумасшедшие, ты им не говоришь? Hasn't the doctor told her that flautists are all mad?
Я бывший менеджер хедж-фонда, автор и действующий ведущий "Сумасшедших денег". I am a former hedge fund manager, author and current host of Mad Money.
Доктор Геро является блестящим, но немного сумасшедшим учёным в Dragonball Z "Android Saga". Dr. Gero is a brilliant but slightly mad scientist in the "Dragonball Z: Android Saga."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!