Примеры употребления "строить глазки" в русском

<>
И где научилась так строить глазки? When did she learn to make eyes like that?
И она не перестает любить тебя и строить тебе глазки. Doesn't stop her loving you or making eyes at you.
Вики строит глазки тебе, мэн. Vicki's making eyes at you, man.
Я видела как другие женщины строили глазки моему Гансу. I've seen these women making eyes at my Hans.
Это значит, что все в городе знают, что ты строишь глазки Джорджу Такеру. It means that everybody knows that you have been making eyes at George Tucker.
Потом я увидела, как он строит глазки некоторым другим женщинам когда он тянул канат. Then I saw him making eyes at some other women when he was pulling in the tug-of-war.
Улыбаться им и строить глазки Smile at them and bat my eyes
Всё равно он будет ей строить глазки. The most he can do is look.
Новости дошли до Джули, и вскоре она вновь начала строить мне глазки. Word got back to Juli, and pretty soon she started up with the goo-goo eyes again.
В особенности когда твоя сестра начала строить мне глазки. Well - particularly when that sister of yours started giving me the cutie eye.
Я смотрю, ты строишь глазки моему придворному шуту. I've seen you making goo-goo eyes at my court jester.
По закону запрещено строить небоскребы на этой земле. The law forbids the building of any skyscraper on this land.
Вы меня не слушаете, вы строите глазки бармену. You don't listen to me, you look at the barman.
Пауки любят строить паутины. Spiders like to build spiderwebs.
Только тебе и строит глазки. She only has eyes for you.
Тем не менее, есть мнение, что они могут способствовать холостому образу жизни и лишают стимула застройщиков, которые хотят строить большое семейное жилье. However, there is concern that they may promote a single-living lifestyle and discourage developers who want to build large family houses.
Достаточно того, что я застряла с тобой и Капитаном Подводкой, строящими друг другу глазки. It's bad enough I'm stuck with you and captain guyliner making eyes at each other.
Первый из них начали строить лет пять назад у метро "Планерная". They began to build the first of them about five years ago at the "Planernaya" metro.
Он, вероятно, строит глазки некоторым женщинам в этот самый момент. He's probably ogling some woman at this very moment.
В результате предлагается строить не парковки, а хранилища автомобилей, не расширять, а сокращать проезжую часть (с тем чтобы улицы становились более дружелюбными для пешеходов), а также ограничивать использование и размещение личного транспорта в границах территории охранной зоны исторического центра (общей территорией около 3212 га, покрывающей ряд центральных районов города). As a result, they propose construction of vehicle storage areas instead of parking areas, and narrowing of roadways (so that streets become more pedestrian-friendly) instead of their expansion, and also propose placing restrictions on driving and parking personal vehicles within the protected zone of the historical city center (which occupies a territory of approximately 3,212 hectares and covers a number of central districts of the city).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!