Примеры употребления "строите" в русском с переводом "build"

<>
Как программа компьютерного проектирования, где вы строите. And so this is like this CAD program where you build it.
Одеваете костюмы, строите свои тупые игрушки, и играете! You put on costumes, you build your stupid toys and you play!
Каждый раз, когда Вы что-то строите, всегда есть шанс допустить ошибку. Any time you build something, there is always a chance of a setback.
Те нисходящие схемы отчуждают всех, даже когда оно рассчитано на благо, когда строите их. Those top-down schemes are alienating to just about everybody, even if you mean well when you build them.
Но если вы, например, строите мост, детали очень важны, потому что он просто упадет, если игнорировать детали. Well, if you're building a bridge, details are pretty important because it will fall down if you ignore the details.
Потому что, если вы фокусируетесь на этом аспекте дела, не на механике того, что вы строите, а на людях, то именно в лидерстве зарождаются перемены. Because focusing on that part of it - not the mechanics of what you're building, but the who, and the leading part - is where change comes.
Один из них на турецком называется "gecekondu", что значит "построен за ночь", если вы строите свой дом за ночь, вы не можете быть выселены без надлежащей правовой процедуры, если вас не поймали ночью. One is that - it's called "gecekondu" in Turkish, which means "built overnight," and if you build your house overnight in Turkey, you can't be evicted without due process of law, if they don't catch you during the night.
Вы берете задачу, которую не можете решить чисто математически, вы строите эволюционную систему для перебора множества решений, добавляете половую разновидность, вы берете половину одного решения и половину другого, а затем создаете новые мутации, и с помощью естественного отбора вы отбрасываете не очень хорошие решения. You take a problem that you can't solve with a pure mathematical answer, you build an evolutionary system to try multiple tries at guessing, you add sex - where you take half of one solution and half of another and then make new mutations - and you use natural selection to kill off not as good solutions.
Он строил фабрику за фабрикой. He built one plant after another.
Поэтому мы строим такие здания. So we're building these buildings.
Мы строим домик на дереве. We're building a tree house.
Я думала, мы строим мост. I thought we were building a bridge.
Ну, он строит плавательные бассейны. Ah, he builds swimming pools.
Она уже строит новые газопроводы. It's building new pipelines.
Мы будем строить золотой мост. We'll build a golden bridge.
Вы учитесь строить из бабмука. You learn bamboo building.
Зачем строить финансово инклюзивные экономики? Why Build Financially Inclusive Economies?
Я приехал сюда строить мост. I came here to build a bridge.
готовить, убирать, делать покупки, строить. They'll be cooking, cleaning, buying things, shopping, building.
Мы знаем, как строить правильно. And we know how to build properly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!