Примеры употребления "стрелку" в русском

<>
Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека. The only thing you can do to prevent these five deaths is to throw a switch that will divert the trolley onto a side track, where it will kill only one person.
Я бы хотела увидеть Белку и Стрелку. I'd like to meet Belka and Strelka.
Если Фримонт и Коутс позвонят, забей стрелку. Look, if Fremont and Coates call you, set up a meeting.
Перетащите любую стрелку, чтобы задать расположение конечных точек. Drag either end to put the endpoints where you want them.
Наведите курсор на стрелку вниз в верхнем разделе профиля. Click the More icon in the top section of their profile.
В области Мгновенный поиск щелкните стрелку Развернуть конструктор запросов. In the Instant Search pane, click Expand the Query Builder.
Чтобы найти OneDrive, возможно, потребуется щелкнуть стрелку Отображать скрытые значки. You might have to click Show hidden icons to find OneDrive.
Нажмите на стрелку раскрывающегося меню Язык и выберите нужный вариант. Use the Language drop-down menu to choose the language you want to check.
Если пункт Стиль ячеек не отображается, щелкните стрелку Дополнительно в библиотеке стилей ячеек. If you don't see Cell Style, click the Morearrow in the cell style gallery.
Найдите нужный ролик, затем нажмите на стрелку рядом с кнопкой "Изменить" и выберите Аннотации. Next to the video you want to add annotations to, click the drop-down menu and select Annotations.
В SharePoint Online щелкните стрелку слева от элемента, щелкните значок и выберите Изменить все. For SharePoint Online, click to the left of the item you want to change audiences, click the details icon, and then click Edit All by properties.
Нажмите синюю стрелку в верхнем правом углу любой страницы Facebook (например, на своей главной странице). Click the blue question mark in the top-right corner of a Facebook page (ex: your home page)
Перейдите в свой профиль и нажмите на стрелку справа от кнопки рядом со своей фотографией. Navigate to the member's profile page. Click the More icon in the top section of the profile, to the right of the picture.
Я щелкаю заполнитель, перехожу на вкладку «Главная», щелкаю стрелку в поле «Размер шрифта» и выбираю 24. I’ll select the placeholder, click HOME, Font Size, and choose 24.
Вернитесь на домашний экран и выберите стрелку рядом с пунктом Вход в левом верхнем углу экрана. Return to the Home screen and scroll left to the guide to sign in.
Найдите ролик, который хотите изменить, и нажмите на стрелку рядом с ним. Она находится справа от кнопки Изменить. Next to the video you want to edit, click the drop-down menu next to the Edit button.
Выберите нужный ролик и нажмите на стрелку рядом с кнопкой Изменить. Появится раскрывающееся меню. Нажмите Скачать файл MP4. Next to the video you want to download, select Download MP4 from the drop-down menu.
Сначала я щелкну стрелку «Дополнительные параметры», чтобы открыть коллекцию переходов, затем щелкну переход «Куб», чтобы применить его к слайду. For example, let’s click More to open the Transitions gallery and click Page Curl to apply that transition.
Чтобы добавить другие пути, я выделяю треугольную стрелку, нажимаю кнопку "Добавить анимацию", чтобы применить путь, а затем изменяю длину пути. So, to add more paths, I select the chevron, use Add Animation to apply the path, and then, resize the path.
Отметьте комментарий. Вы также можете жаловаться на комментарии. Для этого наведите курсор на саму запись, нажмите стрелку справа, и выберите "Пожаловаться". Reporting comments: You may also report comments you believe are spam by clicking the “Flag for spam” feature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!