Примеры употребления "стоят" в русском с переводом "cost"

<>
Сколько вообще стоят плавки, скажите? How much do swimming trunks cost, anyway?
Милая дама, мои запонки стоят дороже. My cuff links cost more than that.
Такие принтеры сейчас стоят 800 долларов. The printers cost 800 bucks now.
Эти часы стоят около пятидесяти тысяч йен. This watch costs around fifty thousand yen.
Мяч и ракетка вместе стоят $1.10. A bat and a ball together cost $1.10.
Возможности на Facebook стоят по $3 за результат. The Facebook opportunities cost $3 per result.
Я не знаю, сколько стоят два этих велосипеда. I don't know how much those two bikes cost.
Они стОят гостиничному бизнесу миллионы долларов в год. I mean, they cost the hospitality industry millions of dollars a year.
Шикарные девушки стоят больше, чем Bacardi Breezer, Майк. Classy girls cost more than a Bacardi Breezer, Mike.
ошибки стоят денег и ваши ошибки являются вашими собственными. mistakes cost money, and your mistakes are your own.
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Museum entrance costs 30 shekels on average.
Манеры стоят очень мало но они дороже, чем алмазы. Manners cost very little but are worth more than diamonds.
Кстати, здесь не только еда и съём квартиры стоят денег. By the way, food and rent are not the only things here that cost money.
Мои услуги стоят $100 в день, а если стреляю, то 500. My time till the robbery costs $100 a day, and if I fire my gun $500.
Далее, есть решения, которые стоят немногого и имеют результатом чистый ноль. Then there are other things that don't cost much and achieve absolutely nothing.
Я видела счет и гормональное лечение, они стоят 300 долларов за штуку. Jim, I read the invoice and hormone treatments, they cost $300 a shot.
Мы сейчас прицениваемся к новому унитазу, но наши машины не стоят так дорого. Well, we're in the market for a new toilet, but our cars don't cost that much.
У нас уже есть две, а игрушки для девочек стоят в Индии дорого. We already have two, and gifts for girls cost much in India.
"Производят они столько же, сколько и взрослые," - говорит он, "но стоят гораздо меньше." "They provide the same productivity as adults," he says, "but for a fraction of the cost."
Мы знаем, сколько они стоят и сколько они добавляют к общему номинальному размеру ВВП. We know what these cost and how much they add to the total nominal value of GDP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!