Примеры употребления "статью" в русском с переводом "item"

<>
Если вы решили изменить параметры в раскрывающем списке, читайте статью Добавление и удаление элементов раскрывающегося списка. If you decide you want to change the options in your drop-down list, see Add or remove items from a drop-down list.
Точно так же было трудно соотнести статью расходов № 4 разбивки с программой работы, изложенной в разделе II.D. Likewise it was difficult to relate expenditure item number 4 of the breakdown to the work programme as described under text section II.D.
Если вместо удаления раскрывающегося списка вы решили изменить параметры в нем, читайте статью Добавление и удаление элементов раскрывающегося списка. If, instead of deleting it, you decide you want to change the options in your drop-down list, see Add or remove items from a drop-down list.
Чтобы восстановить сообщения, очищенные пользователем до истечения срока хранения удаленных элементов, см. статью Восстановление удаленных сообщений в почтовом ящике пользователя. To recover messages purged by the user before the deleted item retention period expires, see Recover deleted messages in a user's mailbox.
Примечание: Чтобы узнать, как изменить разрешения для файлов с общим доступом, см. статью Управление элементами, вложенными в сообщение электронной почты. Note: To change permissions for shared files, see Manage the items attached to an email.
Вы можете предоставить своему администратору ссылку на статью с пошаговыми инструкциями: Восстановление элементов, удаленных из почтового ящика пользователя: справка для администраторов. You can point your admin to this topic, which has the step-by-step instructions: Recover deleted items in a user's mailbox - Admin Help.
Секретарь изложил в общих чертах общие затраты на статью расходов для Секретариата и специфицировал расходы на персонал и другие расходы по секциям2. The Registrar outlined the total costs per item of expenditure for the Registry and itemized the staff costs and other expenditures per section.
Однако в проводимых обследованиях и существующих источниках административных данных онлайновые услуги не выделяются в отдельную статью расходов, а включаются в коммуникационные услуги. The existing surveys and administrative data sources, however, do not uniquely identify on-line services as a separate expenditure item, but include them within communications services.
Они не показаны как таковые в финансовой отчетности, и не имеется особых указаний на эту бюджетную статью в двусторонних МОВ, регламентирующих такие взносы. They are not reported as such in the financial statements, and there is no particular reference to this budget item in the bilateral MoUs governing these contributions.
Чтобы посмотреть параметры автоархивации, узнать, где находится архив, а также отключить эту функцию, см. статью Автоматическое перемещение или удаление старых элементов с помощью автоархивации. To see what your AutoArchive settings and location are, and for instructions to turn off AutoArchive, see Automatically move or delete older items with AutoArchive.
Из всех мест, наиболее мощный потенциал в том, чтобы выложить статью, а затем пригласить свое «сообщество» продолжить исследование и обсудить ее, я заметила на Facebook. On Facebook, of all places, I experienced the amazing potential of posting an item and then inviting my “community” to continue the research as well as the debate.
Вставив рисунок или графический объект в документ Word (см. статью Вставка изображений в Office), вы можете с помощью разных инструментов изменять его положение относительно страницы или текста. After you have inserted a picture or drawing object into a Word document (see Insert pictures in Office for information), you can use a variety of tools to position the item relative to the page and text.
Эта рекомендуемая и фактическая экономия была несколько ниже сумм, указанных в прошлогоднем докладе, которые включали чрезвычайную статью расходов, касающуюся установления ставок суточных участников миссии в отдельных операциях по поддержанию мира. These recommended and actual savings were somewhat lower than the amounts reported in the previous annual report, which included an extraordinary item related to the establishment of mission subsistence allowance rates in selected peacekeeping missions.
Необходимо разработать более систематизированные механизмы, предусмотрев соответствующую статью расходов в бюджетов проектов, для создания целевых систем контроля и оценки, позволяющих вести сбор исходных данных и следить за показателями, что поможет получить информацию, необходимую для оценки мероприятий региональных программ ПРООН и их оценки. Develop more systematic mechanisms complete with line item in project budgets for establishing dedicated monitoring and evaluation systems to collect baseline data and track indicators that can provide information pertaining to the outcomes and impact of UNDP regional programmes.
В результате обследования домохозяйств в 1996 году, проведенного в рамках Оценки масштабов нищеты в Папуа-Новой Гвинее, было обнаружено, что оплата " расходов на свадьбу и выкупа за невесту " составляет значительную статью расходов домохозяйства- почти в два раза больше, чем на " оплату обучения в школе ". A 1996 household survey, conducted as part of the Poverty Assessment for Papua New Guinea, found that the payment of'wedding expenses and bride-price'was a significant household expenditure item- almost twice that recorded for'school fees'.
Хотя в пересмотренном бюджете Миссии были предусмотрены дополнительные ассигнования на закупку автотранспортных средств и авторемонтного оборудования, после возобновления боевых действий значительное количество автотранспортных средств и оборудования было передано МООНСЛ в срочном порядке с БМТС и из других миссий, а транспортные расходы были отнесены на эту статью. While the Mission's revised budget included increased provision for the purchase of vehicles and workshop equipment, upon resumption of hostilities a large number of vehicles and equipment had been instead transferred to UNAMSIL on an emergency basis from UNLB and other missions, with freight costs charged to this budget line item.
Каковы сроки поставок по следующим статьям: What is the delivery time for the following items:
Это не страховка, это статья расхода в бюджете. That's not insurance, that's a line item in the budget.
Если субсидии являются статьями расходов, то ассигнования — авансом. While grants are expenditure items, allocations are advances.
Дополнительные сведения см. в статье Папка "Элементы для восстановления". To learn more, see Recoverable Items folder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!