Примеры употребления "становятся" в русском

<>
Переводы: все5852 become2839 get1170 turn583 grow428 come to be1 другие переводы831
Они всегда становятся на колени. They always kneel down.
Подонки становятся на колени, молясь ему. Scumbags kneeling down, praying to him.
Иногда они становятся очень популярны. Sometimes they go viral.
И эти препараты становятся общими. And these drugs are going generic.
Ранее угнетенные курды становятся популярными. The once-oppressed Kurds are gaining ground.
От богатства не становятся счастливее. Man is none the happier for his wealth.
Его носители буквально становятся безумны. Carriers literally go stark raving mad.
Гости часто становятся катализаторами перемен. Visitors are often catalysts for change.
Они становятся зависимы от других. They are dependent on others.
Эти устройства становятся ещё меньше. These are shrinking even further.
Ораторами рождаются, ораторами не становятся. Speakers are born not made.
Они становятся похожими на планеты. They start looking like planets.
Добровольные пожертвования становятся все реже. Voluntary contributions are drying up.
Случаи самоубийства становятся более частыми. Suicides are on the rise.
Такие страны становятся индустриально развитыми. These are the economies that industrialize.
Просто «Звездные войны» становятся другими. It just makes Star Wars different.
Экономики становятся на стабильный путь роста. Economies appear to be on a stable, upward path.
и вновь становятся полноценными членами общества. Once again, they're useful members of society.
огромные запасы нефти теперь становятся доступными. vast amounts of oil may now be accessible.
Их последствия становятся все более серьезными. These consequences will only intensify.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!