Примеры употребления "ставите" в русском с переводом "bet"

<>
Вы ставите на то, что Фолей избил Закари? You bet on Foley to beat Zachary?
Хорошо, Вы ставите Дожди имеет отношение к этому. Well, you bet Raines has something to do with this.
Возвращаясь к примеру с кубиком: вы ставите $100 на то, что результат одного броска кубика будет больше 2. Coming back to the dice example: you bet $100 on the result of a single dice roll being larger than 2.
Или ставил $100 на лошадь? Or bet 100 bucks on a horse?
Ставлю на молодую, чувственную студентку. My bets are on the young, voluptuous student.
А я ставлю на наркоту. I'm betting drugs.
Против Мормонта я бы не ставил. You don't go far betting against Mormont.
Она ставит на кон мой дом? She's betting my home?
Опасно ставить на лошадь, которую ненавидишь. It's a risky bet on a horse we hate.
Нельзя же ставить на каждую лошадь. You can't bet every horse.
Не ставь на кон пляжный домик. Do not bet the beach house.
Не ставил я ни на какую лошадь. I didn't bet any horse.
Инвесторы не готовы ставить на такой расклад. Investors are unlikely to bet that it will.
Ставлю, что у них есть салатная стойка. I bet they have a salad bar.
Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела." Bet on good people doing good things."
Думаю, я буду ставить на чёрное весь вечер. I guess I'll be betting on black for the night.
Я никогда не должна была ставить на кон квартиру. I would never bet this place.
Никогда не ставь на лошадь с симптомом болезни Паркинсон. Never bet on a horse who has Parkinson's.
И не особо та лошадь на которую все ставят. And not quite the horse everyone's betting on.
Должен признаться, я ставил на другую лошадь, Отдам тебе должное. I have to admit, you weren't the horse I was betting on but still, I gotta give it to you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!