Примеры употребления "ссылкой" в русском с переводом "reference"

<>
Скопированная формула с относительной ссылкой Copied formula with relative reference
Скопированная формула с абсолютной ссылкой Copied formula with absolute reference
Возвращает номер строки, определяемой ссылкой. Returns the row number of a reference
Скопированная формула со смешанной ссылкой Copied formula with mixed reference
Ошибка #ИМЯ?, вызванная ссылкой на неопределенное имя #NAME? error caused by a reference to an undefined name in the syntax
Пример формулы ИНДЕКС с недопустимой ссылкой на диапазон. Example of an INDEX formula with an invalid range reference.
Искомое_значение может являться значением или ссылкой на ячейку. Lookup_value can be a value or a reference to a cell.
"Искомое_значение" может быть значением, ссылкой или текстовой строкой. Lookup_value can be a value, a reference, or a text string.
Заменить ссылку на стандарт ИСО ссылкой " ISO 2431: 1993 ". Amend the reference to the ISO standard to read " ISO 2431: 1993 "
статус сигнала в случае сбоя (со ссылкой на системный ввод). signal status in case of failure (with reference to the system input)
Пример функции ИНДЕКС с неправильной ссылкой на строку или столбец Example - INDEX with incorrect row or column reference
Если аргумент является массивом или ссылкой, то учитываются только числа. If an argument is an array or reference, only numbers in that array or reference are counted.
Введите формулу с объемной ссылкой, которая указывает на диапазон имен листов. Enter a formula with a 3-D reference that uses a reference to a range of worksheet names.
Выберите запись с примечанием или ссылкой на документ, которую необходимо скопировать. Select a record that contains the note or document reference to copy.
Уровни связаны с заданиями и любыми позициями, связанными со ссылкой на задание. Levels are associated with jobs and any positions that are related to a job reference.
Цена открытия и закрытия контракта определяется со ссылкой на цену Базового инструмента. The opening and closing price of a contract is determined by reference to the price of the Underlying Market.
Кроме того, первоначальная ссылка на " объект и цель " была заменена ссылкой на " предмет ". In addition, the initial reference to “object and purpose” has been replaced with “subject matter”.
Включить в алфавитном порядке позицию " Текущее техническое обслуживание мягких КСГМГ " со следующей ссылкой: «». Insert an entry for " Routine maintenance of flexible IBCs " in alphabetical order with the following reference: " ".
Например, приведенный ниже пакетный запрос добавляет обновление статуса со ссылкой на имя друга: For example, the batch request below adds a status update that references a friend's name:
Была выражена озабоченность в связи со ссылкой на слова «общего согласия» в подпункте (ii). Concern was reiterated in relation to the reference to the words “general agreement” in subparagraph (ii).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!