Примеры употребления "ссылающиеся" в русском с переводом "reference"

<>
Например, если используется формула =[Книга1.xlsx]Лист1'!A1, а такой книги больше нет, значения, ссылающиеся на нее, будут доступны. For example, if your formula is =[Book1.xlsx]Sheet1'!A1 and you no longer have Book1.xlsx, the values referenced in that workbook stay available.
Строки заявки, ссылающиеся на каталог закупаемой продукции внешнего поставщики, не могут копироваться и поэтому игнорируются в ходе процесса копирования. Purchase requisition lines that reference items from an external vendor catalog cannot be copied and are ignored by the copy process.
Если цель заявки — потребление и вы копируете строки, ссылающиеся на код номенклатуры в Microsoft Dynamics AX, цены, скидки и расходы строки пересчитываются на основе последних справочника и договоров торговли и покупки. If the requisition purpose is consumption and if you copy lines that reference an item number in Microsoft Dynamics AX, then the prices, discounts, and line charges are recalculated, based on the latest master data and trade and purchase agreements.
Подкомпоненты ссылаются на существующие компоненты. Subcomponents reference existing components.
Ссылается ли формула на удаленные данные? Is the formula referencing to deleted data?
ссылаться на инструкции из других заявок; Reference instructions from other submissions
Может ссылается на координаты на карте, радиомаяки. Could be referencing map coordinates, some kind of radio beacon.
ссылаться на инструкции из других созданных вами заявок; Reference instructions from other submissions you made
Ссылаться на инструкции из других заявок или документов. Reference instructions from other submissions or documentation
Возвращает символ Юникод, на который ссылается заданное числовое значение. Returns the Unicode character that is references by the given numeric value
Найдите ячейки, на которые ссылается формула, и выделите их. Find cells that your formula is referencing and select them.
Пример настройки механизма ставок, ссылающегося на механизм расчета пробега Example of the configuration of a rate engine that references a mileage engine
В алгоритме вашего собственного индикатора можно ссылаться на любые индикаторы. All indicators can be referenced in the algorithms of your Custom Indicators.
Ваша реклама будет ссылаться на вашу Страницу со Страницей спонсора. Your ad will reference your Page ‘with’ the marketer’s Page.
Ограничения выражения для компонента могут ссылаться на атрибуты субкомпонентов компонента. The expression constraints for a component can reference attributes of the component's subcomponents.
На следующий пример будем ссылаться несколько раз в этом разделе. The following example is referenced multiple times in this topic.
Ссылаясь на каталог, можно использовать группы продуктов или идентификаторы продуктов. You have the option of using product groups or product IDs when referencing a catalog.
Сославшись на исследования, показывающие, что способность к интуиции - это высокоразвитая наблюдательность. By referencing studies showing that gut instincts are merely highly-developed observational powers.
Планирование заданий позволяет синхронизировать все задания, на которые ссылается выбранное задание. Job scheduling also enables you to synchronize all jobs that are referenced by the selected job.
Однако ограничения выражения для компонента могут ссылаться на атрибуты субкомпонентов компонента. However, the expression constraints for a component can reference attributes of the component's subcomponents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!