Примеры употребления "среди" в русском с переводом "among"

<>
Среди предложений прозвучало и такое: Among the proposals, the following was heard:
Мы живем среди этих мужчин: We are living among those men:
Борьба с терроризмом среди мусульман Fighting Terror Among the Believers
Я выберу секундантов среди вас. I'll choose my seconds among you.
Дубровник, Ларнака, Севилья среди прочих. Dubrovnik, Larnaca, Seville, among others.
Среди первых были водяные лилии. Water lilies were among the first.
Диабет не уникален среди НИЗ. Diabetes is not unique among NCDs.
Это было среди вещей Анкера. It was among Anker's things.
Среди потомков загадочного народа этрусков. Among the descendants of the mysterious Etruscan people.
Возможно, среди пленных есть неаполитанцы? Perhaps you have some Neapolitans among the prisoners?
Среди ворон проповедовать не подобает. It's not fitting to preach among the ravens.
Он стал Фарисеем среди прокажённых *. He was a Pharisee among the lepers.
Среди преимуществ ETF есть следующее: Among the advantages of ETFs are the following:
Гнев особенно распространён среди молодёжи. Anger is especially rife among young people.
Первая среди них - это Сирия. First among these is Syria.
и среди общественности стран - членов ЕС. and among the public within the existing member countries.
Среди погибших, уважаемый сейсмолог Брайан Марков. Among the dead, respected seismologist Brian Markov.
Владимир Жириновский - среди крикливых потенциальных фашистов. Vladimir Zhirinovsky among the ranting would-be fascists.
Первый среди равных и незаменимое государство. First among equals, and the indispensable nation.
Вы в безопасности здесь, среди верноподданных. You're safe now, among loyal subjects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!