Примеры употребления "средах" в русском с переводом "environment"

<>
В средах с одним сервером Exchange. In single Exchange server environments.
Регулирование пользователей в средах сосуществования Exchange User throttling in Exchange coexistence environments
Имя пользователя одинаковое в обеих средах. The user name is the same in both environments.
Репликация и хранение правила в смешанных средах Rule replication and storage in mixed environments
Пример отслеживания пользователей в средах без поддержки JavaScript example for tracking users in environments without JavaScript support
Использование цифровых сертификатов распространено в средах с высоким уровнем защиты. Digital certificates are common in a high-security environment.
Дополнительные сведения о средах Hosted Exchange см. в следующих статьях: For more information about Hosted Exchange environments, see the following articles:
Эта неполадка может возникнуть в средах Exchange Server, где выполнены следующие условия: This issue may occur in Exchange Server environments in which:
Пример таких организмов показывает нам, что жизнь может существовать в разных средах. These extremophiles tell us that life may exist in many other environments.
В производственных средах необходимы дополнительные шаги, использующие информацию маршрута для целей калькуляции затрат. Additional steps are required in manufacturing environments that use routing information for costing purposes.
В приведенном ниже списке представлены важные замечания касательно регулирования в средах с сосуществованием. This list describes the important considerations for throttling in coexistence environments:
В обширных средах, особенно содержащих среды Exchange, для вычислений может потребоваться много времени. In large environments, especially hosted Exchange environments, this can take a lot of time to calculate.
Сведения о средах, в которых могут возникнуть проблемы, см. во второй таблице ниже. For information about the environments in which you might encounter the issues, see the second table that follows.
В течение отчетного периода МРЖО стабильно функционировал в производственной среде и тестовых средах. During the reporting period, the ITL was stable in the production environment and test environments.
В средах групп доступности баз данных предпочтителен теневой сервер на удаленном сайте Active Directory. In DAG environments, a shadow server in a remote Active Directory site is preferred.
Укажите на отсутствие принципа отката, поскольку принцип отката используется при расчете спецификаций в производственных средах. Indicate a fallback principle of none, because the fallback principle applies to BOM calculations in manufacturing environments.
В крупных средах с тысячами почтовых ящиков на выполнение этой команды может уйти много времени. In large environments with thousands of mailboxes, this command may take a long time to complete.
Все прочие варианты использования 32-разрядной версии Exchange Server 2007 в производственных средах не поддерживаются. All other uses of the 32-bit version of Exchange 2007 in production environments are unsupported.
В средах Exchange, где было повышено значение максимального размера страницы, наблюдались неправильная работа и отказы. Odd behavior and failures have been exposed in Exchange environments where the maximum page size value has been increased.
Дополнительные сведения о гибридных средах см. в статье Обзор гибридных облачных решений в Office 365. For more information about hybrid environments, see Overview of Office 365 hybrid cloud solutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!