Примеры употребления "спрятал" в русском с переводом "hide"

<>
Парень спрятал флэшку и паспорт. Guy hides a flash drive and a passport.
Я спрятал его в вентиляционной трубе. I hid it in the air-conditioning vent.
Том спрятал свои деньги под матрас. Tom hid his money under his mattress.
И, Корки, я спрятал твою Терезу Трембли. And Corky, I've got your one Teresa Trembley in hiding.
Под ангаром "Скайнет" спрятал своё последнее оружие. Beneath that hangar, SkyNet's hidden it's final weapon.
Тебе нужно найти эфир, что спрятал Уильям. You need to find that aether that William hid.
Я спрятал ее в правом ботинке для надежности. I hid it in my right shoe for safekeeping.
Я спрятал улики в нашей комнате, под паркетом. I've hidden evidence in our room under the floorboards.
Он его спрятал, кольцо, в плюшке с корицей. He had hidden it, the ring, in a cinnamon bun.
Не знаю, почему - я спрятал банку под кровать. Without knowing why, I hid the goblet under my bed.
Ладно, где ты спрятал свою дурацкую летающую лодку? All right, where'd you hide your dumb flying boat?
Похоже, подрывник спрятал взрывчатку в каком-то металлическом чехле. Looks like the bomber hid the explosives in some kind of metal case.
Для меня на борту, они спрятал меня в багажном отсеке. For me onboard, so they hid me in their cargo hold.
Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там. He probably dragged it off into there and hid it or something.
Я спрятал сапфир у вас, когда мы ещё были в казарме. I hid it there while we were still in the garrison.
Что если он настолько обнаглел, что спрятал контрабанду внутри самого тела? What if he's brazen enough to hide the contraband in the body itself?
Москони создал это окно и спрятал своё имя вместе с дешифратором. Mosconi made this window and hid his name in it, along with the decoder.
Я спрятал около 10-и фунтов сырых креветок по всему офису. I'm hiding like 10 pounds of uncooked shrimp around the office.
Вероятно, он спрятал его в моей сумочке, когда проходил через мое купе. He must have hidden it in my sponge bag when he passed through my compartment.
Некоторые говорят, что он спрятал свои деньги, использовав портал в другое измерение. Some people said he hid his money using a portal to another dimension.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!