Примеры употребления "способах" в русском с переводом "way"

<>
Общее представление о способах суммирования данных Understand ways to sum data
Узнайте о других способах оставить отзыв. Learn about some other ways you can give us feedback.
Сведения о различных способах проверки правила транспорта. Information on various ways to test a transport rule.
Подробнее о разных способах создания рекламы на Facebook. Learn about the different ways you can create ads on Facebook.
Можете также почитать о способах обойти данное ограничение. You can also learn about some of the ways to work around this.
Узнайте о разных способах дублирования кампаний в Power Editor. Learn other ways to duplicate your campaigns in Power Editor.
Прежде всего я хочу поговорить о различных способах мышления. And I want to talk to you now about different ways of thinking.
Сведения о различных способах доступа к функции "Поиск группы". Learn about the different ways you can access Looking for Group.
Toм Вуйец о 3 способах, которыми мозг порождает смысл. Tom Wujec on 3 ways the brain creates meaning
О других способах привлечь внимание пользователей к игре см. здесь. To learn about other ways to drive distribution for your Game please refer to the Games distribution doc.
Следовательно сейчас AliPay должен подумать о способах сохранения своих пользователей. Therefore AliPay would need to find a way to make users stay on the app longer.
Дополнительные сведения о разных способах миграции электронной почты в Office 365. Learn more about the different ways to migrate email to Office 365.
В последнем видеоролике этого курса мы поговорим о других способах использования контактов. In the last movie, we’ll explore some more ways to use your contacts.
Экономика - которая, как считается, осознает изменения в способах изготовления вещей - идет далеко позади. Economics - which is supposed to understand changes in the way things are made - is lagging behind.
В этой статье рассказывается о способах защиты компьютера от вирусов, которые способны нанести ему вред. This topic is about ways to protect your PC from viruses that can screw up your computer.
Дин Орниш рассказывает о простых, нетехнологичных и незатратных способах использования естественного стремления организма к самоисцелению. Dean Ornish talks about simple, low-tech and low-cost ways to take advantage of the body's natural desire to heal itself.
Узнайте подробнее о различных способах, позволяющих вам контролировать информацию, которой вы делитесь с другими участниками в LinkedIn. Learn more about the different ways you can control what information you share with other members on LinkedIn.
Дополнительные сведения о способах использования других агрегатных функций см. в разделе Отображение итогов по столбцу в таблице. For more information about ways to use the other aggregate functions, see the article Display column totals in a datasheet.
Дайте нам вдохновение думать о новых способах применения этого уникального инструмента, который мы создали в Санта-Барбара. Inspire us to think of new ways that we can use this unique instrument that we've created at Santa Barbara.
Кстати, вы с Последним Честным Человеком так сильно заправились ликером, что забыли о, примерно, 500 способах контрацепции? By the way, did you and the Last Honest Man get loaded on Jagermeister and forget that there &apos;s like 500 different types of birth control?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!