Примеры употребления "сохраняет" в русском с переводом "save"

<>
• Сохранить текущий шаблон: сохраняет шаблон Save Template: it saves the template.
Потому что он сохраняет жизни. Because it is saving lives.
Сохраняет ли Opera Coast мои пароли? Does Opera Coast save my passwords?
OneNote сохраняет и воспроизводит все автоматически. OneNote saves and retrieves everything automatically.
Сотрудник создает и сохраняет отчет о расходах. An employee creates and saves an expense report.
Skype для бизнеса сохраняет записи в формате MP4. Skype for Business saves the recording as an MP4.
Microsoft Excel сохраняет параметры форматирования, которые были определены. Microsoft Excel saves the formatting options that you define.
По мере добавления содержимого OneDrive автоматически сохраняет файл. As you add content, OneDrive automatically saves the file.
Да, Opera Coast автоматически сохраняет все ваши пароли. Yes, Opera Coast automatically saves all of your passwords.
Outlook сохраняет резервные копии данных в разных местах. Outlook saves backup information in a variety of different locations.
Во время работы она автоматически сохраняет изменения в облаке. It automatically saves your changes to the cloud as you are working.
Opera Mini сохраняет загружаемые файлы в соответствии с настройками Windows Phone. Opera Mini saves your downloads according to your Windows Phone settings.
OneNote — это цифровая записная книжка, которая автоматически сохраняет и синхронизирует заметки. OneNote is a digital notebook that automatically saves and syncs your notes as you work.
Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет. I don't want a clunky answering machine; I want the message it saves.
Статистика Instagram сохраняет данные, начиная с момента преобразования аккаунта в профиль компании. Instagram Insights save data starting from when you convert to a Business Profile.
Skype для бизнеса сохраняет записи в формате MP4 в указанном вами месте. Skype for Business saves the recording as an MP4 to the location you choose.
Facebook SDK сохраняет эти данные в общих настройках и задает их при инициализации SDK. The FacebookSDK saves this data in shared preferences and sets it during SDK initialization.
Когда журнал кворума достигает заданного размера, кластер сохраняет базу данных и сбрасывает файл журнала. When the quorum log attains the specified size, the cluster saves the database and resets the log file.
Браузер Chrome не сохраняет информацию о веб-сайтах, которые вы посещаете в режиме инкогнито. Incognito mode only prevents Chrome from saving your site visit activity.
Если значение не равно True, Access не сохраняет вводимые данные и выводит сообщение об ошибке. A validation rule must be True for the value or Access doesn’t save the input and displays a validation message indicating the error.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!