Примеры употребления "сохранением" в русском с переводом "saving"

<>
Чтобы переименовать файл или папку перед сохранением или отправкой, выберите их и нажмите клавишу F2. To rename a file or folder before saving or uploading, select the file or folder and press F2.
Вы изменили работника на панели исполнения, но перед сохранением изменения узнали, что этот работник недоступен. You modify the worker in the dispatch board, and then, before saving the change, learn that the worker just assigned is not available.
Если у вас есть подписка на Office 365, вы можете использовать функцию совместной работы в реальном времени с автоматическим сохранением. Она реализована на базе других функций совместной работы, описанных в этой статье, и позволяет видеть действия других пользователей (например, ввод слов) в процессе их выполнения и автоматически сохранять все внесенные изменения. This feature builds on the other work-together features described in this article by allowing you to see what other users are doing (such as typing words) while they are doing it, and by auto-saving all edits that are made.
Сохранение и просмотр с компьютера Saving and viewing from the desktop:
Сохранение сообщений в исходной папке Saving items in the original folder
Сохранение и просмотр с мобильного устройства Saving and viewing from mobile:
сохранение файлов в OneDrive для бизнеса; Saving files to OneDrive for Business.
Подробнее о сохранении документов в Интернете. Learn more about saving documents online.
Отмена – завершение опроса без сохранения ответов. Cancel – End the answer session without saving your answers.
Сохранение лица и мира в Персидском заливе Saving Face and Peace in the Gulf
Никаких предупреждений при сохранении в формате CSV No warnings when saving as CSV
Как изменить настройки сохранения в офлайн-режим Change offline saving settings
Почему тебя вдруг стало волновать сохранение королевства Белоснежки? Why do you suddenly care so much about saving Snow's kingdom?
Сохранение контактов и профилей в адресной книге LinkedIn Saving Connections and Profiles in LinkedIn Contacts
Сохранение данных записи преобразования автоматически создает версию цены. Saving the conversion record information will automatically create the costing version.
Сохранение файла из Word в OneDrive для бизнеса Saving a file from Word to OneDrive for Business
Сохранение или отмена нового внешнего вида веб-сайта Saving or discarding a new look
Иначе можно продолжить игру без сохранения в облаке. Or, you can keep on gaming without saving to the cloud.
Примечание. Не все приложения поддерживают сохранение аудио в аккаунте. Note: Not all apps support saving audio to your account.
Сохранение рассчитанных налогов до разноски документов-источников или журналов Saving calculated taxes before source documents or journals are posted
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!