Примеры употребления "состоят" в русском с переводом "be"

<>
Тела животных состоят из клеток. Animal bodies are made up of cells.
Облака состоят из серной кислоты. The clouds are sulphuric acid.
Эти предохранительные устройства состоят из: These safety devices shall be as follows:
Складские проходы состоят из стоек. Inventory aisles are composed of racks.
Из чего состоят расходы на реструктуризацию? How is a restructuring charge incurred?
Наши действия состоят в перемешивании этих нитей. And what happens is that we mix these strands together.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. A blood vessel is made up of two different cell types.
Твои руки состоят из крови и плоти. Your hands are made of flesh and blood.
В чем же собственно состоят предложения Корбина? So what exactly are Corbyn’s proposals?
Полосы Боллинджера состоят из трех основных полос (линий). Bollinger bands are comprised of three main bands or lines.
"Из чего состоят атомы?", - подумал он, "Из пустоты." What is the atom mostly made of? he thought. Space.
Мы начали спрашивать производителей, из чего состоят стройматериалы. We started asking manufacturers what were in their materials.
Вредоносные программы состоят из вирусов и программ-шпионов. Malware is comprised of viruses and spyware.
Также Мэри обнаружила остеоциты - клетки, из которых состоят кости. But she also found osteocytes, which are the cells that laid down the bones.
Эти когти, столь необходимые для выживания, состоят из кератина. Those claws, so vital for a lion's survival, are made of a protein called keratin.
Кристаллы поваренной соли состоят из атомов натрия и хлора. A grain of table salt is composed of sodium and chlorine atoms.
Общедоступные или закрытые группы, в которых состоят ваши друзья. Public or Closed groups your friends are members of
Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений. This sediment is 100 percent made up of the shells of microscopic plants.
В этом состоят истинные вызовы, стоящие перед Ближним Востоком. These are the true challenges facing the Middle East.
Реактивные снаряды "Гибели богов" состоят из метала и водорода. The projectiles of Götterdämmerung are made out of metallic hydrogen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!