Примеры употребления "соседкой по комнате" в русском

<>
И это правда, что вы фактически расстались с мисс Шейн потому, что спали с её соседкой по комнате? And isn't it true that you effectively broke up with miss Shayne by sleeping with her roommate?
Я ходила на курс вместе со своей соседкой по комнате Кэрри, которая тогда была блестяще образованной студенткой - а потом стала блестяще образованным учёным - и со своим братом - толковым парнем, который играл в водное поло и готовился стать медиком, Он был второкурсником. And I took it with my roommate, Carrie, who was then a brilliant literary student - and went on to be a brilliant literary scholar - and my brother - smart guy, but a water-polo-playing pre-med, who was a sophomore.
Это ватные палочки, прикреплённые к моей соседке по комнате клеем для париков. These are Q-tips stuck to my roommate with wig glue.
Слушай, у твоей соседки по комнате "поехала крыша" и мы не озабочены сокровищем. Look, your room mate's freaked out and we don't care about the treasure.
Без всяких препятствий в виде девчонок - подростков и пьющих соседок по комнате. Without the obstacles of pre-teen girls and drunken roommates.
Я думаю мне придется вернуться в те дни, когда мы с Линн были соседками по комнате на юге Франции. I think I have to go back to the day when Lynn and I were room mates in the south of France.
Моя соседка по комнате в колледже сейчас редактор в "The Yale Law Review". My college roommate is the editor of the Yale Law Review.
Или попросить соседку по комнате подтянуть молнию, что могло бы объяснить ее отпечатки на пассатижах. Or ask her roommate to pull up the zipper, which would explain her prints on the pliers.
Что она маленькая мисс доктор Совершенство, и я причудливая новая соседка по комнате, которая приводит жутких парней в дом и курит косяки до 4:00 утра. That she is Little Miss Dr. Perfect, and I am the freaky new roommate who brings creepy guys home and smokes cloves till 4:00 in the morning.
Я там жила, и, когда я уехала, моя соседка по комнате превратила нашу квартиру в бордель, а договор об аренде все еще был на мое имя. I used to live there, and when I left, my roommate made our apartment into a house of prostitution, and my name was still on the lease.
Я уже записалась на работы и переписывалась со своей соседкой по палатке. I already signed up for my work detail, and I've been emailing with my tent-mate.
Мои соседи по комнате уже объяснили мне, кто такая Бьорк. My roommates have already explained to me who Björk is.
Её соседкой по номеру должна была стать Хелен Уокер? She was due to share a room with a Helen Walker?
Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Том стал соседом Джона по комнате. Tom became John's roommate.
По комнате были разбросаны пустые банки. Empty cans were scattered about the place.
Мой сосед по комнате устаривает вечеринку. My roommate's having a party.
Мой сосед по комнате изучает китайский. My roommate is learning Chinese.
Пожалуйста, не бегайте по комнате. Please don't run about the room.
Вы живете с соседями по комнате и не хотите, чтобы они выполнили выход на вашей консоли в ваше отсутствие. You live with roommates who you don’t want to sign in to your console when you’re not home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!