Примеры употребления "соответствующей" в русском с переводом "relevant"

<>
Они не обладали соответствующей информацией. It possessed no relevant intelligence.
(ii) Правила соответствующей биржи; а также (ii) the rules of the relevant Exchange; and
Нажмите на кнопку «Закрыть» на соответствующей позиции Click Close on relevant trade
(c) правила соответствующей Фондовой биржи; а также (c) the rules of a relevant Exchange; and
Нажмите на кнопку «Закрыть», относящуюся к соответствующей позиции Click close on relevant position
Регулярный обзор соответствующей деятельности других международных и региональных организаций. Regular review of relevant work in other international and regional organizations.
Содержит информацию о создании переменных расчета в соответствующей вкладке. Provides information for creating calculation variables on the relevant tab pages.
Категория, обозначенная соответствующей маркировкой 2/: В, В/, ВРL, В/РL Category as described by the relevant marking 2/: B, B/, BPL, B/PL
В этом мире сети и связанность становятся важным источником соответствующей власти. In this world, networks and connectedness become an important source of relevant power.
В случае обнаружения соответствующей информации страны должны реагировать через соответствующие каналы. In case of discovery of relevant information, countries should respond through appropriate channels.
Этот ролевой центр усовершенствован для предоставления соответствующей информации менеджеру управления персоналом. This Role Center has been enhanced to provide the most relevant information to the Human Resources manager.
И, как утверждает Хаваси, «Компас» может самостоятельно настраиваться на поиск соответствующей информации. And according to Havasi, it can train itself to search for relevant information.
Вообще-то я думал сделать картинку более соответствующей стране, но ничего страшного. Actually, I thought about making it more culturally relevant, but - anyway.
Все испытания проводятся при том испытательном напряжении, которое указывается в соответствующей спецификации. All tests shall be carried out at test voltage as indicated on the relevant data sheet.
Кортана использует ваши календари для предоставления напоминаний и соответствующей информации о встречах. Cortana access your calendars in order to provide reminders and information relevant to your appointments.
Переменные нумеруются в том порядке, в котором они расположены на соответствующей вкладке. The variables are numbered in the order that they appear in on the relevant tab page.
Он имеет меньшие габаритные, электрические и фотометрические характеристики, указанные в соответствующей спецификации. It has reduced dimensional, electrical and photometric characteristics as specified on the relevant data sheet.
Этот ролевой центр усовершенствован для предоставления соответствующей информации менеджеру обучения и развития. This Role Center has been enhanced to provide the most relevant information to the Training and development manager.
Этот ролевой центр усовершенствован для предоставления соответствующей информации менеджеру по комплектованию штата. This Role Center has been enhanced to provide the most relevant information to the Staffing manager.
В соответствующей части этих положений понятие " выступление по порядку ведения заседания " разъясняется следующим образом: The provisions, in the relevant part, explain the concept of “point of order” as follows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!