Примеры употребления "созданные" в русском с переводом "create"

<>
Все плейлисты, созданные на канале Playlists (feature all playlists created by the channel in a section)
Автоматически созданные заказы на обслуживание Automatically created service orders
Отображаются созданные дополнительные варианты продукта. The additional product variants that have been created are displayed.
Созданные вами документы полностью принадлежат вам. Documents that you have created belong fully to you.
Плейлисты: здесь собраны созданные вами подборки видео. Playlists: This is a list of all the playlists that you've created.
Переименуйте новые файлы, созданные на предыдущем шаге. Rename the new files that you created in the previous step.
Разноски начислений ретробонусов, созданные при утверждении, возвращаются. The rebate accrual postings that were created upon approval are reverted.
Карантинные заказы, созданные автоматически, имеют статус Начато. Quarantine orders that are automatically created have a status of Started.
Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо. The first few systems that we created, they kind of worked.
Удалить, редактировать и загрузить ранее созданные стратегии Delete, edit and load previously created strategies
Настраиваемые формы, созданные специально для вашей организации Custom forms created specifically for your organization
Невозможно запускать частные задачи, созданные другими пользователями. You cannot run private tasks that other users created.
Созданные строки журналов можно разнести в любое время. You can post the journal lines that you create at any time.
Созданные типы организаций отображаются в поле Типы организаций:. The organization types that you created are displayed in the Organization types: field.
Соединители получения по умолчанию, созданные во время установки Default Receive connectors created during setup
Все созданные закладки можно найти в менеджере закладок. Once created, you can find your bookmarks in the manager.
Но не все созданные фискальные правила имеют равную силу. But not all fiscal rules are created equal.
Эта папка содержит заметки, созданные пользователями в приложении Outlook. This folder contains notes created by users in Outlook.
Созданные записи книги учета формируются для регистрации бюджетных обязательств. Generated ledger entries are created to record the encumbrances.
Чтобы просмотреть созданные проводки учета средств, откройте форму Зачет. To view the reimbursement transactions that were created, use the Reimbursement form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!