Примеры употребления "создана" в русском с переводом "create"

<>
Входящая загрузка будет создана автоматически. An inbound load will be created automatically.
Если группа создана другим пользователем Groups created by others
В приложении была создана новая запись. A new record has been created in the application.
Если нет, то как была создана вселенная? If not, what created the universe?
Когда группа была создана, Обама был еще сенатором. It was Senator Obama when they created it.
Вы можете видеть, что была создана своего рода ловушка. And you can notice they have created a kind of false catchment.
Щелкните Проверить, чтобы убедиться, что не создана циклическая ссылка. Click Validate to verify that you have not created a circular reference.
Оценка была создана, но не имеет соответствующей суммы контракта. An estimate has been created that has no corresponding contract amount.
Была создана строка соглашения на обслуживание со следующей информации: You have now created a service-agreement line with the following information:
Оценка была создана, но не имеет прикрепленной оценки затрат. An estimate has been created that has no cost estimate attached.
Будет создана таблица, имя которой появится в области навигации. Access creates the new table and displays it in the Navigation Pane.
Если папка не существует в Outlook, она будет создана. If a folder doesn’t exist in Outlook, it will be created.
Выберите налоговую инспекцию, для которой создана учетная запись поставщика. Select the tax authority for which a vendor account is created.
Только одна адресная книга могла быть создана для виртуальной компании. Only one address book could be created per virtual company.
Убедитесь в том, что домашняя группа создана, или создайте ее. Make sure that someone has created a homegroup, or you can create a homegroup yourself.
При использовании инструмента "Несколько элементов" будет создана форма, напоминающая таблицу. When you use the Multiple Items tool, the form that Access creates resembles a datasheet.
Можно контролировать цели заявки, доступные когда заявка создана для организации. You can control the requisition purposes that are available when a requisition is created for your organization.
Будет создана новая запись копии, действующая только для определенного клиента. A new copy record is created, which is effective only for the selected customer.
На основе аудитории выбранной группы объявлений будет создана новая аудитория. This creates a new audience based on the audience of the ad set you've selected.
Обратите внимание, что если папка не существует, она будет создана. Note that if the folder doesn't exist, it's created for you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!