Примеры употребления "создали" в русском с переводом "create"

<>
И мы создали его сами. So we had to create it.
Почему они создали такую систему? Why did they create a system like that?
Мы создали мирный Европейский союз. We created a peaceful European Union.
Ирландцы сами для себя создали проблему. The Irish have created a problem for themselves.
Мы создали полностью цифровую голову человека. We've created a completely digital human head.
Итак, они создали вот эти артефакты. So they had created these artifacts.
Я хочу, чтобы вы создали движение. create a movement.
Господа, мы только что создали миф. Gentlemen, we just created a myth.
Если PIN-код создали вы сами If you created a PIN voluntarily
Настолько сложна экономика, которую мы создали. This is how complex the economy we've created is.
Какие виды животных создали эту цивилизацию? What animal species creates this civilization?
Вы создали миф о святой Алисии. You created the myth of St. Alicia.
Вы сами создали свой герб, верно? You created your own Sigil, didn't you?
Они создали среду счастья для Дэйва. They've created a habitat of happiness for Dave.
Они создали своего рода индустриальную экосистему. They had created an industrial ecosystem, of a sense.
То есть они создали органического робота. They've now created an organic robot.
Вместо этого мы создали список подстановки. What we've done instead is create a lookup list.
Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки. We create financial markets that are super complex.
То, что мы сделали, мы создали экономику. What we've done is we've created economies.
Шеф Джонсон, вы нам создали крупную проблему. Uh, Chief Johnson, you have created a major problem here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!