Примеры употребления "создали" в русском

<>
Переводы: все11782 create11484 другие переводы298
которые создали новую успешную команду. who had started a successful new tribe.
Вы сами создали этот закон. You made this law yourself.
Значит, вы создали успокоительное средство. So you did develop a pacifier.
И мы создали такую книжку. We did one for children.
Вы создали рекламу со слайд-шоу. Your slideshow ad is complete.
Они создали внедорожную версию Dacia Sandero. They've done an off-road version of the Dacia Sandero.
Греки создали теоретические модели в геометрии. The Greeks made theoretical models of geometry.
Так что мы создали это дитя. And we made a baby.
"Действительно, данную проблему создали развитые страны. "The developed world did make the problem.
их создали измененные ожидания и потребительский спрос. it was changed expectations and consumer demand.
Мы встретили замечательных людей, создали красивую музыку. Everybody we met there was fantastic, did fantastic music.
Я создал эту голову, они создали тело. I built the head. They built the body.
И мы пошли дальше и создали книгомобиль. We actually went off to make a bookmobile.
мы создали нашу первую игру, Photo Grab. Our first game is called "Photo Grab."
В данном случае мы создали угловой блок. In this case, we've grown a corner block.
В противном случае мы бы создали систематическую ошибку. Otherwise that would introduce bias.
Просто вариант, они создали все это на компьютере. Clever, mind, they worked it all out on a computer.
Они создали устройство, чтобы помочь остальным совершить путешествие. They make machinery to help some others make the trip.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка. Individuals could realize themselves, as in the old nineteenth-century model, but only to the extent that they interacted with as many other people as possible.
И поэтому мы создали проект по защите пингвинов. And so we have this penguin project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!