Примеры употребления "создавать" в русском с переводом "create"

<>
Можно создавать собственные определенные имена. You can create your own defined name.
Кому разрешено создавать дочерние сайты? Who is allowed to create sub-sites?
Математики начали создавать несуществующие формы. Mathematicians began to create shapes that didn't exist.
Создавать и выполнять группу мероприятий. Create and run a group of activities.
Не обязательно создавать номенклатурную группу. You don't have to create an item group.
Вам придется создавать новую аудиторию. You'll have to create a new one instead.
Создавать финансовые аналитики более легко. Create financial dimensions more easily.
Можно создавать последовательности для производства. You can create sequences for production.
Как создавать и изменять объявления Create and edit ads
Можно создавать неограниченное число статусов. You can create an unlimited number of statuses.
Начали создавать приложения в Facebook. Facebook applications were getting created.
Кто может создавать сплит-тесты? Who can create a split test?
Начните создавать рекламу для Instagram. Get started creating ads for Instagram.
Создавать или изменять регистрации отсутствия. Create or edit absence registrations.
создавать элементы в общих папках; Create items in the public folders
Но традиции можно и создавать. But traditions can also be created.
Но я не хочу создавать иллюзий. But I don't want to create too many expectations.
Вам будет запрещено создавать новые аккаунты. You won't be able to create new accounts.
Вы можете создавать и изменять строки. You can create and modify the lines.
Администраторы могут создавать правила защиты Outlook. Administrators can create Outlook protection rules.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!