Примеры употребления "создавайте" в русском с переводом "create"

<>
Создавайте эффективную рекламу в Instagram Create ads on Instagram that work
Используйте их или создавайте собственные правила. Use these rule templates, or create design your own custom rules.
Не создавайте иерархию для каждого назначения. Do not create a hierarchy for every purpose.
Создавайте, переименовывайте и удаляйте макросы данных. Create, rename, and delete data macros.
Создавайте группы объявлений в одном месте Create multiple ad sets all at once
создавайте больше исследовательских парков, и так далее. create more R&amp;D parks, so on and so forth.
Совет. Создавайте различные аудитории с учетом целей Tip: Create different audiences based on your goals
Создавайте и редактируйте списки воспроизведения любимых композиций. Create and edit playlists of your favorite songs.
Создавайте сводные таблицы, выбрав "Вставка" > "Рекомендуемые сводные таблицы" Create a PivotTable with Insert > Recommended PivotTables
Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука. Создавайте звук. Secondly, get in touch with making some sound - create sound.
Не создавайте новую страницу Facebook специально для бота. Refrain from creating an entirely separate Facebook page for the bot in this case.
Создавайте профессиональные резюме, информационные бюллетени и другие файлы. Create professional-looking resumes, newsletters, and more.
Создавайте ярлыки для папок, которыми вы регулярно пользуетесь. Create shortcuts to all folders you use regularly.
Не создавайте слишком много групп с малым количеством продуктов Avoid creating too many product sets with few items
Создавайте ролики с лучшими моментами прямо во время эфира. Create highlight clips of the event while it's still live.
Мгновенно создавайте черновики кампаний, групп объявлений или отдельных рекламных объявлений Instantly create drafts of your campaigns, ad sets or ads
Создавайте ресурсы, например семейства веб-сайтов SharePoint, и управляйте ими. Create and manage resources, like a SharePoint site collection.
Создавайте группы разделов, чтобы упростить работу с крупными записными книжками. Create section groups to make organizing and navigating large notebooks even easier.
Создавайте ссылки на определенные абзацы и переходите к их содержимому. Create a link to a specific paragraph and jump to that content.
Создавайте оверлеи с призывом к действию для видео на связанных каналах. You can create call-to-action (CTA) overlays on videos from linked channels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!