Примеры употребления "согласование" в русском с переводом "harmonization"

<>
Согласование классификации расходов и стратегическое управление расходами Harmonization of cost classification and strategic cost management
Управление проектами, межучрежденческое согласование и другие вопросы Project management, inter-agency harmonization, and others
Согласование фискальных и других мер, затрагивающих автомобильные перевозки Harmonization of fiscal and other measures affecting road transport
Согласование условий поездок в организации системы Организации Объединенных Наций Harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system
Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels
Согласование фискальных вопросов и других мер, затрагивающих автомобильные перевозки Harmonization of fiscal issues and other measures affecting road transport
СОГЛАСОВАНИЕ И ГАРМОНИЗАЦИЯ РЕЖИМОВ ГРАЖДАНСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОБЛАСТИ ИНТЕРМОДАЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК RECONCILIATION AND HARMONIZATION OF CIVIL LIABILITY REGIMES IN INTERMODAL TRANSPORT
Пункт 4 Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов Item 4 Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels
Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов 7 и 8 Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels 7 and 8
Ответственность за технические регламенты и за их согласование несут национальные регулирующие органы. The responsibility for technical regulations and their harmonization lies with national regulatory authorities.
согласование на глобальном уровне положений о перевозке опасных грузов с учетом Типовых положений; Global harmonization of transport of dangerous goods regulations with the Model Regulations;
согласование условий допуска к сети локомотивов, подвижного состава и машинистов (свидетельства о безопасности); Harmonization of conditions of admission for locomotives, rolling stock and engine drivers (safety certificates)
Рекомендация 23: Код фрахтовых расходов- КФР: согласование описания фрахтовых расходов и других сборов Recommendation 23: Freight Cost Code-FCC: Harmonization of the Description of Freight Costs and Other Charges
Определенное согласование законодательства на уровне ЕС могло бы также позволить получить более согласованные данные. Some harmonization of legislation at EU level could also produce more harmonised data.
согласование терминологии для классификации запасов/ресурсов энергетического сырья- нефть, природный газ, уголь и уран (К); harmonization of terminology for Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium (C);
Такая работа направлена также на согласование порядка работы, методологий сбора данных и механизмов представления отчетности. Those efforts were also geared towards the harmonization of standards of practice, data-collection methodology and reporting mechanisms.
Такое согласование политики является одним из путей превращения национального общественного блага «финансовый рынок» в ГОБ. Such policy harmonization is one way in which the national public good “financial market” turns into a GPG.
Согласование административной практики и материальных прав сотрудников системы Организации Объединенных Наций, работающих в полевых местах службы Harmonization of administrative practices and entitlements for staff of the United Nations system serving at field duty stations
укрепление и согласование систем мониторинга качества воздуха и представления данных с целью повышению надежности оценок воздействия; strengthening and harmonization of air quality monitoring and reporting systems resulting in more reliable exposure estimates;
Под " Административной группой форума " понимается орган, отвечающий, в частности, за управление группами форума и согласование программ работы. “Forum Management Group” is the body responsible for management of the Forum Groups and harmonization of work programs, among other things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!