Примеры употребления "собирались" в русском с переводом "gonna"

<>
Мы собирались мусорить в гостиничных номерах. We were gonna be trashing hotel rooms.
Особенно если собирались на этом поживиться. I mean, especially if you're gonna make a profit.
Я думала, мы собирались греблей заняться. I thought we were gonna, you know, row the boat.
Мы просто собирались вместе приготовить ужин. We were just gonna make dinner together.
Вообще, мы собирались поужинать в лофте. Actually, uh, we're - we're just gonna be doing dinner at the loft.
Мы никогда не собирались продолжать хранить секрет. We were never gonna keep up the secret.
Мы собирались посмотреть "Американский жигало", но опоздали. We were gonna see "American Gigolo," but we missed it.
Нет, они собирались продавать сырой карбид кремния. No, they were gonna sell raw silicon carbide.
Хотите сказать, что вы правда собирались продинамить мэра? You're telling me you were really gonna blow off the mayor?
То есть, мы ведь собирались в Алькатрас и. I mean, 'cause we were gonna do the Alcatraz thing and.
Но мы же еще собирались ломать свиное рёбрышко. But we were gonna break the pig rib.
Мы собирались пожениться в доме, где я выросла. We were gonna get married at the house that I grew up in.
Я думала, мы собирались узнать, как делать твое суфле. I thought we were gonna learn how to make your soufflé.
Мы собирались в продолжительный отпуск, чтобы отпраздновать, как только все уляжется. We were gonna take an extended vacation to celebrate once it was put to bed.
Мы знаем, что вы с Коннором собирались ограбить пункт размена чеков. We know that you were gonna rob the check-cashing place with Connor.
Мы лишь собирались открыть дыру И затем перейти на ту сторону? You were just gonna open up a hole and then walk over to the other side?
Я не думаю, что они собирались выиграть какой-нибудь приз по домоводству. I don't think the roomies are gonna win any awards for good housekeeping.
Они собирались заставить ее спрыгнуть с крыши, выставить все это как самоубийство. They were gonna force her off the roof, make it look like a suicide.
Мы же собирались напиться и пошалить за колыбелью Христа, которую поставил твой отец. We were gonna get drunk and fool around behind your dad's manger scene.
Парня, которому собирались их продать, они никогда не видели, и у нас нет чемодана. The guy they were gonna sell them to, they ner hooked up with, and we don't have a suitcase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!