Примеры употребления "собирается" в русском с переводом "go"

<>
Он не собирается покупать фотоаппарат. He isn't going to buy a camera.
Босс собирается разозлиться на меня. The boss is going to get mad at me.
Том собирается написать письмо Мэри. Tom is going to write a letter to Mary.
Он собирается идти в мэры. He is going to run for mayor.
Аки собирается бороться, рискуя жизнью. Aki is going to fight with her life.
Никто не собирается тебя трогать." No one's really going to bother you."
Он собирается принять бочонок пива. He's going to do the beer barrel.
Она собирается и меня повеселить. She's going to make me do it, too.
Никто не собирается тебе грубить. No one's going to disrespect you.
Погоди, Чарльз собирается в Батон-Руж? Wait, Charles is going to Baton Rouge?
Смотри на те облака! Собирается дождь. Look at those clouds! It's going to rain.
Ревизор собирается позволить ему открыть капсулу? Is the Examiner going to let him open the capsule?
Боюсь, что она собирается подать жалобу. I fear she is going to lodge a formal complaint.
Как он собирается зарабатывать на жизнь? How's he going to earn a living?
Она собирается войти в молодежное общежитие. She's going into that youth hostel.
Я думаю она собирается на свидание. I think she's going on a date.
Поэтому она собирается обратиться в полицию. So she's going after the Rosewood police.
Говорила, что собирается поступить в универ. You know, she was talking about going to uni.
Вашингтон не собирается раскрывать свои карты. Washington is not going to lay its cards face up.
Фред собирается в Европу в понедельник. Fred is going to Europe on Monday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!