Примеры употребления "сняли" в русском с переводом "remove"

<>
Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток. We removed the blockage and reconstructed her common duct.
Когда вчера вы осматривали колонну, вы сняли некоторые талисманы. When you inspected the pillar yesterday, you removed some amulets.
Это кольцо в моем присутствии сняли с мёртвой руки матери Розы. This ring was removed from the dead hand of Rosa's mother, in my presence.
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боезаряды с надводных кораблей и морской авиации. In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боеприпасы с надводных кораблей и морской авиации. In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
Большинство из них были созданы по инициативе Германии, но теперь их сняли при активной поддержке немецкого правительства. Most were established at German instigation, but now they have been removed with the German government's active support.
В обвинении говорится, что вы агрессивно вели себя на борту самолета и федеральные маршалы сняли вас с рейса. All right, the criminal complaint says you were unruly on a commercial airplane and were removed by a federal marshal.
В девять часов вечера 29 октября на станции Грязи-Воронежские сотрудники транспортной полиции сняли с пассажирского поезда двух футбольных фанатов - уроженцев Московской области. At nine o'clock in the evening on October 29 at the Gryazi-Voronezhskie station, members of the transportation police removed from a passenger train two football fans - natives of the Moscow region.
После этого заявления силы охраны КНА в общей зоне безопасности сняли отличительные знаки, предусмотренные Соглашением о перемирии и последующим Соглашением о местопребывании штаб-квартиры ВКП. Following the announcement, the KPA guard force in the joint security area removed the distinctive insignia specified in the Armistice Agreement and the subsequent Agreement on the MAC Headquarters Area.
И лишь спустя несколько минут Федор Юрчихин открыл внутренний люк, а Найберг вместе с русскими втащили Пармитано внутрь, сняли гермошлем и начали вытирать его полотенцами. It was just a few minutes later that Fyodor Yurchikhin opened the inner hatch and Nyberg and the Russians pulled Parmitano inside, removed his helmet, and started toweling him off.
Но лишь в 90-ых гг. ХХ века большинство вновь возникающих рынков обратили внимание на данную тенденцию и сняли контроль над частными операциями и потоком банковских капиталов. But it was only around 1990 that most emerging markets threw caution to the wind and removed controls on private portfolio and bank flows.
Но, как вы можете видеть из мартовской встречи (оранжевая линия), когда сняли фразу "пациент", и октябрьской встречи (светло-голубая линия), когда они закончили QE, волатильность была значительной. But as you can see from the March meeting (the orange line), when they removed the “patient” phrase, and the October meeting (the light blue line), when they ended QE, there can be considerable volatility on the day.
После этого, поскольку он отказался признаться в убийствах, ему сказали, что он педераст, и пригрозили изнасилованием; его положили на пол, сняли с него брюки и начали наносить ему сильные удары по ногам вырезанным из камня мужским членом, но насиловать его не стали. Afterward, as he refused to confess to the murders, he was called a pederast and threatened with rape, he was thrown on the floor, his trousers were removed and he was given severe kicks on his legs with a stone penis statue; he was not raped.
После окончания «холодной войны» Соединенные Штаты отказались от производства современной и очень сложной ракеты «Миджитмен», прекратили производство других крупных систем вооружений, таких, как бомбардировщик-невидимка Б-2, сняли с боевого дежурства четыре ядерные подводные лодки класса «Огайо», которые были способны нести баллистические ракеты, и бомбардировщики Б-1 «Лэнсер». Since the cold war's end, the United States has cancelled the modern, highly sophisticated Midgetman missile, halted production of other major weapons systems, such as the B-2 stealth bomber, taken out of nuclear weapon service four Ohio-class nuclear-powered ballistic missile submarines and removed the B-1 Lancer bomber from strategic service.
Нора, сними заклинание барьера, пожалуйста. Nora, remove the barrier spell, please.
Встань на колени, сними маску. Kneel down and remove your mask.
Снимите только заколки и серьги. Just remove the barrettes and the earrings.
Шаг 2. Снимите защитную пленку Step 2: Remove the protective tape
Кэффри только что снял браслет. Caffrey just removed his anklet.
Янукович был снят с должности. Yanukovych was removed from office.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!