Примеры употребления "сняли" в русском

<>
Переводы: все583 remove231 take off154 shoot81 другие переводы117
А затем они сняли обвинение. And they dropped the charges.
Это событие сняли на пленку Супер 8. The event was filmed in Super 8.
И они сняли обвинения, но я не могу вновь все испортить, ясно? And they dropped the charges, but I cannot mess up again, okay?
Келсо, они сняли шейные платки. Kelso, their neckerchiefs are undone.
Мы сняли номер в отеле. We took a room in a hotel.
Штаты даже сняли немного санкций. The States even loosened their sanctions a little.
Они сняли комнату в мотеле. They rented a motel room.
С него заживо сняли кожу. He'd been flayed alive.
Но они не сняли номер. 'But they didn't get a room.
Вы сняли квартиру на вечер? You rented an apartment for tonight?
Потому что они сняли аркан. It's' cause they took the harness off.
Они сняли номер в отеле. Shacks up in a hotel.
Полицейские сняли обвинение с Михаила. Police dropped the case against Mikhail.
Вы крышу с машины сняли? Have you taken the roof off the car?
Они сняли отпечатки пальцев с гильз. And they get fingerprints off the cartridge cases.
Ну, они сняли обвинения в проституции. Well, they dropped the prostitution charge.
Почему сняли обвинение в непредумышленном убийстве? Why did the manslaughter charge get dropped?
Вы сняли отпечатки с порогов двери? You dust the sills?
Мы сняли квартиру через сайт Крейглист. We rented an apartment on Craigslist.
Копы сняли оцепление с места преступления. Cops just released the crime scene.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!