Примеры употребления "снимков" в русском с переводом "shot"

<>
Я вышла, сделала несколько отличных снимков. I went out there, I took some great shots.
Сейчас быстро несколько снимков "до" и "после". Just a few quick before and after shots.
На мой взгляд - слишком много снимков твоего члена. Far too many shots of your philandering penis for my taste.
Без новых снимков никто не узнает, как разнообразна твоя мимика? Without new head shots, how's anybody supposed to know you can change your facial expressions?
Вот, здесь видно, как мы делали некоторые из этих снимков. Now you can also see a little bit how we did some of these shots.
Но с помощью фотороботов, поляроидов, полицейских снимков и процедуры опознания показания свидетеля могут измениться. But through exposure to composite sketches, Polaroids, mug shots and line-ups, eyewitness testimony can change.
Они не делали 300 снимков, как сейчас помощью цифровых камер, а затем выбирали один самый лучший кадр, с лучшей улыбкой, для рождественской открытки. They didn't take 300 shots of you in that rapid-fire digital video mode and then pick out the nicest, smileyest one for the Christmas card.
Перез Хилтон - создатель одноименного сайта-таблоида, принес извинения актрисе Дженнифер Лоуренс и ее коллегам по цеху за публикацию их откровенных снимков, пишет The Independent. Perez Hilton, the founder of the eponymous tabloid site, offered an apology to the actress, Jennifer Lawrence, and to her fellow colleagues, for the publication of their explicit shots, The Independent writes.
Могу сообщить лишь то, что сделанные мною снимки кажутся чрезвычайно резкими и отчетливыми. Когда я сделал несколько снимков из окна моего офиса, выходящего на Всемирный торговый центр 1, то изображения получились лучше, чем на моих предыдущих телефонах. I can report that the photos I did snap look super sharp, and when I took a series of shots looking out of the Backchannel office window at 1 World Trade Center, the telephoto lens captured clearer images than my previous phones.
И в то же время, он кажется непостижимым и отстранённым. Вот почему чаще всего персонажи с гламурных снимков не смотрят на публику, и очки являются гламурными. В то же время они не повёрнуты так, что их нельзя узнать. It has to simultaneously be mysterious, a little bit distant - that's why, often in these glamour shots, the person is not looking at the audience, it's why sunglasses are glamorous - but also not so far above us that we can't identify with the person.
И, самое важное, групповые снимки. And most importantly, the group shot.
Есть расширенный снимок места преступления? Is there a wider shot of the crime scene?
Это был мой первый снимок. Here is my first photo shot with my new camera.
Снимок экрана для каждой формы. A screen shot for each form.
Я хочу сделать групповой снимок. I want to get a group shot.
Ты только посмотри, отличный снимок. Look, this is a great shot.
Брайан Скерри сделал этот снимок. Brian Skerry took this shot.
Да, это был отличный снимок. Oh, yeah, that was a great shot.
Снимок экрана: параметры итеративных вычислений Screen shot of the Iterative Calculation settings
Снимок экрана: соединение между двумя таблицами screen shot of join between two tables
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!