Примеры употребления "снаружи" в русском с переводом "out"

<>
Все органы, внутри и снаружи. All the organs, inside and out.
Я проверил внутри и снаружи. I've checked inside and out.
Они изранены внутри и снаружи. They have wounds, inside and out.
Это словно "10 негритят" снаружи. It's like "10 Little Indians" out there.
А что за строительное оборудование снаружи? What's with the construction equipment out front?
Мы исследовали его внутри и снаружи. Had it inspected, inside and out.
а не разъезжать на велосипеде снаружи." They aren't supposed to be out at large."
Не обращай внимание на людей снаружи. I don't want you minding these people out here.
И мне достаточно и внутри, и снаружи. And I've got plenty of both, inside and out.
Сейчас эти чёртовы агитаторы снаружи поднимут бучу. Now those damned agitators are out there stirring up trouble.
Я ношу вязанную шапку, когда холодно снаружи. I wear knit hats when it's cold out.
Мы оставим их всех снаружи на сковороде. We left it all out there on the griddle.
Я знаю его офис снаружи и изнутри. Well, I know his office inside and out.
Три дня назад мы оставили снаружи бумбокс. Put a boom box out there three days ago.
Сядешь там, снаружи, рядом с хорошими людьми? Sit out there, close to good people?
Разве вы не слышите какой шум снаружи? Don't you hear the ruckus out back?
Никто снаружи даже не пошлет тебя к черту. Nobody out there gives a damn about you.
Это объясняет пытающихся смешаться с толпой маршалов снаружи. That explains the marshals trying to blend in out front.
Эмили нужно поправиться, как снаружи, так и внутри. Emily needs to heal, inside and out.
Внутри и снаружи, чтобы ясно мыслить, чтобы исцеляться. Inside and out, to think clearly, to heal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!