Примеры употребления "смотрящее" в русском

<>
Я вижу, как он протягивает руки, и я вижу его лицо в ужасе, смотрящее на меня и говорящее: "Помоги мне, папа" I can see his hands reaching out, and I can see his face in terror, looking at me, saying, "Help me, Dad."
Он - веская причина сомнения, смотрящее прямо нам в лицо. He's reasonable doubt staring us right in the face.
Я предполагаю, что если бы мы изучили все его работы в поисках автопортрета, мы нашли бы его лицо, смотрящее на нас. I think that if we were to scan all of his work and look for self-portraits, we would find his face looking at us.
Однако после своей громкой победы на выборах в прошлом месяце, в своем заявлении газете Sankei Абэ сказал, что он будет стремиться заменить ставшее достопримечательностью заявление 1995 года, «данное социалистическим премьер-министром», на заявление, «смотрящее в будущее», однако не огласил его содержания. But, after his landslide election victory last month, Abe told the newspaper Sankei that he would seek to replace the landmark 1995 statement – “issued by a Socialist prime minister” – with a “forward-looking” statement, the content of which he did not describe.
Смотрел прямо ему в глаза. Looked right in his eyes.
Практически никто его не смотрел. Hardly anybody ever watched that show.
Я смотрел свою медицинскую карточку. I saw my hospital records.
Он смотрел прямо на меня. His eyes were open, he was staring straight back into my eyes.
Янус любит смотреть на неё. Janus loves to gaze upon it.
Я смотрел в другой отчёт. I was looking at the wrong work order.
Он смотрел снова и снова. He watched again and again.
Конечно, блин, я смотрел Газонокосильщика. You bet your sweet ass I saw Lawnmower Man.
Просто продолжайте смотреть на это. But just keep staring at it.
Смотреть на тебя каждый день. To gaze upon you every day.
Коридорный странно на меня смотрел. That bellhop looked at me funny.
Я только что смотрел новости. I was just watching the news.
Ты не смотрел этот мюзикл? Didn't you see the musical?
Она смотрела мне прямо в глаза. I stared her in the eye.
Когда же я смотрю на работы Клода Yet when I gaze upon a work of Claude
Родители смотрели в окно класса. The parents were looking in the window.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!