Примеры употребления "смотрела" в русском

<>
Переводы: все3660 look1816 watch1268 see460 stare91 gaze upon8 другие переводы17
Я пристально смотрела на него. I've stared whitehall in the face.
Ночью она смотрела на луну. At night, she gazed at the moon.
Девочка пристально смотрела на куклу. The girl was gazing at the doll.
Смотрела мне прямо в глаза. She made direct eye contact.
Мери смотрела на Джорджа с восхищением. Mary gazed at George in admiration.
Советская идеология всегда смотрела в будущее. Soviet ideology was always about the future.
Я смотрела это воспоминание больше 6000 раз. I have viewed this memory over 6,000 times.
Как когда Нала смотрела на Симбу в Короле Льве Like when Nala Iooked at Simba in The Lion King
Поверните консоль, чтобы ее лицевая сторона смотрела на беспроводную гарнитуру. Orient the console so the front faces your wireless headset.
Каждый раз, когда она смотрела на меня, я опускал глаза. Every time she'd turn to me, I'd cast my eyes down.
В прошлом году я в гордом одиночестве смотрела "Горбатую гору" '. Last year I just downloaded "Brokeback Mountain".
Ранее Турция смотрела на Ирак исключительно в контексте своей внутренней курдской проблемы. Previously, Turkey viewed Iraq solely in the context of its domestic Kurdish problem.
В своих снах, я смотрела его глазами в клокочущее пекло внутри нас. In my dreams, I've peered beyond its eyes and into the cackling hell within us all.
Ладно тебе, Данте, она была девушкой которая даже не смотрела на тебя в школе. Come on, Dante, she was the girl who wouldn't give you the time of day back in high school.
А ты хочешь, чтобы я с тоской смотрела тебе прямо в глаза, сообщая результаты анализов? Want me to gaze longingly into your eyes as I tell you the test results?
«Одиль в любой ситуации была оптимисткой и на все смотрела с радостью», - рассказал он PR Newswire. “Odile took the sunshine wherever she went,” he told PR Newswire.
Пока я смотрела как пламя поглощает тело моего отца, я сидела у его погребального костра и писала. As I witnessed my father's body being swallowed by fire, I sat by his funeral pyre and wrote.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!