Примеры употребления "сменив" в русском с переводом "change"

<>
Сменив беспроводной канал, проверьте подключение. After you’ve changed your wireless channel, check to see if your connection has improved.
Изменив сведения о кредитной карте или сменив карту для оплаты подписки, нажмите кнопку Отправить. After you’ve updated the credit card information or changed the credit card that is used to pay for the subscription, choose Submit.
Ранее мы изменили тему Office, сменив фон с белого на темно-синий и настроив градиентную заливку. So far, in modifying the Office theme, I have changed the background from white to dark blue, and I adjusted its gradient shading.
Ученые говорят, что мы можем уменьшить эти цифры на треть или даже больше, просто сменив осветительные лампочки. Scientists say we can reduce that by a third or more merely by changing light bulbs.
Гавел продолжал писательскую деятельность, сменив свой жанр с пьес и эссе на речи, большинство из которых в действительности являются философскими произведениями. Havel continued writing, changing his genre from plays and essays to speeches, most of which are, in fact, philosophical writings.
Пожалуйста, смени со мной пододеяльник. Change the duvet with me, please.
Знаю, что я сменил тему. I know I'm changing the subject.
Нет, Хардисон сменил имя владельца. No, Hardison changed the pink slip over.
Я сменила тему на печенье. I changed the subject to cookies.
Ты просто сменила пижаму, дорогая. It's just you changed pyjamas, darling.
Хочешь, чтобы я сменила тему? Do you want me to change the subject?
Да, да, они сменили пол. Yeah, yeah, they had sex change.
Ладно, хорошо, давайте сменим тему. All right, well, let's change the subject.
Эй, может сменим тему, Уилл? Hey, how about changing the subject, will?
Ладно, давай сменим тему разговора? Anyway, let's change the subject, okay?
А теперь, может, сменим тему? Now can we please change the subject?
Вариант 1. Смените свой пароль. Option 1: Change your password.
Шаг 1. Смените свой пароль Step 1: Change your password
Мы вроде хотели сменить тему. I thought we were changing the subject.
Как сменить язык в Delve? How can I change the language in Delve?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!