Примеры употребления "слишком длинный" в русском

<>
Как правило, слишком длинный список ценных бумаг не является признаком блестящего таланта инвестора, скорее это признак его недостаточной уверенности в себе. Usually a very long list of securities is not a sign of the brilliant investor, but of one who is unsure of himself.
Полный список инструментов разработчика слишком длинный, и рассказать здесь о каждом из них не представляется возможным. The complete list of developer tools is too long to detail here.
У них слишком длинный язык. They have a big mouth.
У кого-то в полиции слишком длинный язык. Somebody at the police station has a loose tongue.
Но не избирайте слишком длинный путь, мистер Сирк. But don't take the scenic route, Mr. Sirk.
У Уоррика был слишком длинный язык, я должен был его укоротить. Warrick had a big mouth, and I had to shut it.
Она девушка что надо, но на твоё несчастье, у неё слишком длинный язык. Nice girl, but talks too much.
Если список адресов электронной почты слишком длинный, используйте следующий синтаксис: If the list of email addresses is too long, use this syntax:
Исправлена ошибка, которая возникала, если для домашней страницы браузера установить слишком длинный URL-адрес. Addressed issue with an error that occurs when the home page of the browser is set to an extremely long URL.
Слишком длинный путь (включая имя файла). The full path (including the file name) is too long.
Это вызывало ошибку аутентификации, и в результате возвращался код состояния HTTP 400: "Неверный запрос — слишком длинный заголовок". This causes authentication failure with the HTTP status code 400: “Bad Request - Header Too Long."
Организация Объединенных Наций также имеет свой список погибших на войне — увы слишком длинный, — граждан мирового сообщества, отдавших свою жизнь во имя дела мира и принципов этой Организации Объединенных Наций. The United Nations has its roll of honour as well — alas, too long — of citizens of the world community who have sacrificed their lives for the cause of peace and for the principles of this United Nations.
Заложенные в вопроснике критерии (или в исходном документе 1994 года) являются весьма туманными и поэтому может создаться впечатление, что узких мест слишком много, если под узкими местами понимать заторы, которых водители хотели бы избежать, даже если для этого необходимо избрать несколько более длинный маршрут. The criteria in the questionnaire (and the background paper from 1994) are quite vague and might give too many bottlenecks, provided that bottlenecks are understood as congestions the drivers would like to avoid even when it meant taking a somewhat longer route.
Он длинный, не слишком толстый, в меру изысканный. It's long, it's not too thick, it's not too dainty.
Мост очень длинный и очень высокий. The bridge is very long and very tall.
Вы пришли слишком поздно. You came too late.
Седалищный нерв - самый длинный нерв в человеческом теле. The sciatic nerve is the longest nerve in the human body.
Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один. This box is too heavy for me alone to lift.
Насколько длинный этот мост? How long is this bridge?
Внутри слишком жарко... It's way too hot inside...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!