Примеры употребления "следующую" в русском

<>
Например, рассмотрим следующую запись SMTP: For example, consider this SMTP transcript:
Потом я сделала следующую фотографию. And then I was sort of making imagery.
Вышесказанное поднимает следующую серию важных вопросов. This raises two critically important sets of issues.
Нужно обратить внимание на следующую информацию. Here are some things to look for:
Процесс запроса предложения охватывает следующую область. The RFQ process covers:
Нижеподписавшийся клиент(-ы) предоставляют следующую доверенность: The Undersigned Customer(s) authorizes
А ты просто привел сюда следующую? And you just bring another one around?
Джейк, ты хочешь сделать следующую ставку? Jake, do you want to make another bid?
Выполните следующую процедуру, чтобы выбрать критерии поиска. Use this procedure to select your search criteria.
Перезапустите службу транспорта Exchange, выполнив следующую команду: Restart the Exchange Transport service by running this command:
В этом отчете можно найти следующую информацию: You can use the Revenue report to see:
В Командная консоль Exchange выполните следующую команду: In the Exchange Management Shell run:
В следующую пятницу, наряду с другими работами. Of course, they're taking every precaution.
Снова коснитесь, чтобы добавить следующую часть текста. Tap again to add another section of text.
Используйте следующую процедуру для удаления правила ОС. Use this procedure to delete a fixed asset rule.
Часть копируемого кода должна отображать следующую комбинацию: Here's the portion of code your copy should mirror:
Не могли бы вы подготовить следующую коронку, пожалуйста? Prep for his anterior crown, would you, please?
Появится всплывающее окно с предложением ввести следующую информацию: This will create a popup box will prompt you to enter two things:
При размещении Ордера вы должны указать следующую информацию: When placing an Order, you must set out details of:
Таким образом, я возлагаю на Новый год следующую надежду: So this is my hope for the New Year:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!