Примеры употребления "следов" в русском с переводом "trace"

<>
Я не могу оставлять следов. I can't leave a trace.
Полиция не нашла ничьих следов The police didn't find anyone's traces.
Что-то, что не оставило следов? Something that would not leave any recognisable traces?
Потому что ниндзя никогда не оставляет следов. Because ninjas never leave a trace.
Думаю, не оставлять следов - часть моей натуры. I guess it's just second nature not to leave a trace.
Вызывает сердечный приступ не оставляя химических следов. Induces a heart attack without leaving a chemical trace.
Он очень осторожен, старается не оставлять следов. He's being very careful, trying not to leave a trace.
Через 10 часов его следов не найти. And 10 hours later, wouldn't leave a trace.
оно может быть использовано без оставления следов. they can be used without leaving traces.
Я могу все сделать, не оставляя следов. I can get in and out without leaving a trace.
Если Брэкстон и забрал ее, следов он не оставил. Uh, if Braxton did abduct her, he didn't leave a trace.
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов обдирки. The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов шелушения. The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
Группа, которая не оставляет следов, не будет совершать такую ошибку. A team that leaves no trace, they're not going to make a mistake like that.
Обработка трупа с нитриловой резиной не оставляет следов улик, верно? Handling a corpse with nitrile rubber does not leave trace evidence, all right?
Без соответствующих следов мы не можем связать пули с гильзами. Without corresponding trace, we can't match bullets to cartridge cases.
Есть много примеров обнаружения следов кокаина на банкнотах и в системах водоснабжения. There is plenty of anecdotal evidence indicating traces of cocaine found on bank notes and in water supplies.
Приватный просмотр позволяет посещать страницы, не оставляя никаких следов на вашем телефоне. Private browsing lets you visit webpages without leaving any trace of them on your phone.
Никаких следов и доказательств обнаружено не было и в квартире ничего не пропало. No trace or evidence was found and there was no missing item in the apartment.
на их наружной поверхности нет никаких представляющих опасность следов щелочей или кислот; и There are no dangerous traces of alkalis or acids on the outside of the articles; and
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!