Примеры употребления "следов" в русском

<>
Токсикология не выявила следов нейротоксинов. Neurotoxins don't present in tox screens.
Токсикологи следов наркотиков не обнаружили. Tox panel came back clean.
И нет следов волочения трупа. And there's no drag marks.
Нет следов волочения около машины. No drag marks outside the vehicle.
Ни сырных подтеков, ни следов жира. No cheese drips, no grease stains.
— А здесь никаких следов не было». “And there were no fingerprints.”
Никаких следов кровоизлияния в брюшной полости. No evidence of hemorrhage in the abdominal cavity.
Капитан, мы выявили источник энергетических следов. We have located the source of the energy.
Нет сколов, следов инструмента, нет переломов. No beveling, no tool marks, No fractures.
Что-то вроде следов от ног. Some sort of scuff marks.
Нет никаких отметин или следов удушения. There's no ligature or strangulation marks.
Приглушает звук и не оставляет явных следов. Muffles the sound and doesn't make big prints.
Я не вижу никаких следов отложения солей. I'm not seeing any calcifications.
Исследования брюшной полости не выявили следов закупорки. The abdominal series showed no evidence of obstruction.
В дополнительном отчете сказано, что нет следов взлома. The supplemental arrest report said there was no forced entry.
Трупные пятна уже появились, следов крови не было. Lividity had set in and there was no blood spatter.
Они не нашли никаких следов проволоки или крови. They didn't find any trip wires or blood.
Вокруг входного отверстия пули нет следов пороха и ожога. Lack of soot deposit and tattooing around the entrance wound.
Видеофайл "чист", никаких следов изменений, показания таймера не прерываются. The video file is clean, no change in his location, clock was continuous.
Не знаю насчет шиншилл, но следов крови здесь нет. I don't know about chinchillas, but there's no blood spatter anywhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!