Примеры употребления "следов" в русском с переводом "sign"

<>
Это объясняет отсутствие следов проникновения. Explains no signs of forced entry.
Не видно следов обнажения раны. No signs of dehiscence.
И других следов травм нет, но. And there's no other signs of major trauma, but.
Не вижу ни малейших следов васкулита. Don't see any signs of vasculitis.
В твоих клеточных стенках нет следов кварца. Okay, no sign of quartz in your cellular walls.
Полиция не нашла в квартире следов преступления. The police found no signs of foul play in the apartment.
Клетка так и заперта, никаких следов взлома. Hutch still locked, no sign of a forced entry.
Офицеры мне сказали, что следов проникновения не было. The first officers told me there was no sign of forced entry.
Никаких следов взлома, драгоценности и деньги везде исчезали. No sign of entry, the jewels and the cash just vanished.
Вскрытие Марии Ганза не выявило следов вагинальной травмы. Maria Garza's autopsy showed no signs of vaginal trauma.
Да, я не нашел никаких следов взрывчатки или подрывника. Yeah, I haven't found any sign of an oxidizing agent.
Никаких следов взлома, замок зажигания не взломан, заводили ключом. No sign of forced entry, and the car was not hot-wired, because the owner used his key.
Следов взлома нет, он был один, двери были заперты. There was no sign of forced entry, he was alone and the doors were locked.
Нет следов электрических ожогов, нет свидетельств движения электронов в тканях. No signs of conductivity burns, no evidence of nuclear streaming in the tissue.
Все еще никаких следов, кроме тех трех "погибших при исполнении". Hey, still no sign of it, Except for three more kias.
Никаких следов охраны у заднего входа в здание, только камеры наблюдения. No signs of security in the front or back entrance of the building, other than CCTV cameras.
Но после трех дней поисков следователи не нашли никаких следов самолета. But after three days of searching, investigators still hadn't found any sign of the plane.
Следов взлома не обнаружено, но мы нашли беспроводную камеру в передней панели. There's no sign of tampering, but we found a wireless pinhole camera hidden in the dashboard.
Все двери и окна были заперты изнутри, и, несмотря на разруху, нет следов взлома. All the doors and windows were locked from the inside, and despite the wreckage, there's no sign of forced entry.
Ультразвук не показал ни опухолей, ни камней, ни следов повреждения плода, ни повреждений мочевыводящих путей. Ultrasound showed no tumors or stones, no signs of fetal distress, no urinary tract obstructions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!