Примеры употребления "trace" в английском

<>
Call McGee, get a trace. Позвони МакГи, пусть отследит.
Don't leave a trace. Не оставляй следов.
Purchase agreements and intercompany trace Договоры покупки и внутрихолдинговая трассировка
Okay, call the number back, trace it, and. Перезвони на этот номер, проследи звонок и.
The same trace elements are in the duct. Те же следовые элементы присутствуют в трубопроводе.
The user can buy or sell, place pending orders, pause testing, trace bar by bar, or roll data back. Пользователь может покупать или продавать, устанавливать отложенные ордера, делать паузу, трассировать по барам или откатывать историю назад.
The European Trace Gas Orbiter on an ExoMars mission to be launched this year (which also will drop off a small descent module to test landing technology for the 2018 mission) will collect data from orbit that should tell scientists more about Martian methane. Созданный в рамках программы «Экзомарс» космический аппарат European Trace Gas Orbiter для изучения газовых составляющих в атмосфере Марса (в ходе этой программы будет сброшен небольшой спускаемый модуль для проверки посадочной техники, которая будет использована в 2018 году) будет собирать данные, находясь на орбите. Эти данные должны многое рассказать ученым о марсианском метане.
Trace where messages are getting stuck Отслеживание этапа, на котором застревают сообщения
Every contact leaves a trace. Каждое прикосновение оставляет след.
Create a new message trace Создание запроса на трассировку сообщений
How long would you have to trace this crazy chain back? Как далеко вы будете прослеживать эту безумную цепочку?
The watch is as well, but only trace amounts. Часы тоже, но это только следовые количества.
The user can place orders manually, start and stop testing, trace chart by bars, roll data back, paint on charts, etc. Пользователь может устанавливать ордера вручную, запускать и останавливать тестирование, трассировать диаграмму по барам, откатывать историю назад, рисовать на графиках и прочее.
Track content with audit and trace Отслеживание содержимого с помощью аудита и трассировки
Extract without leaving a trace. И забрать, не оставив следа.
Configure the adjustment trace display Настройка отображения трассировки корректировки
We can't get a trace or break into the line. Мы не можем проследить звонок, или прослушать его.
I'm detecting trace elements near the ventilation intake duct. Я обнаружил следовые элементы рядом с вентиляционной шахтой.
The mixture for emulsions typically has the following composition: 60-85 % ammonium nitrate, 5-30 % water, 2-8 % fuel, 0.5-4 % emulsifier agent, 0-10 % soluble flame suppressants, and trace additives. В случае эмульсий смесь обычно имеет следующий состав: 60-85 % нитрата аммония, 5-30 % воды, 2-8 % топлива, 0,5-4 % эмульгатора, 0-10 % растворимых пламегасящих элементов и трассирующие добавки.
Call Kono, get a trace on it. Звони Коно, отследи звонок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!