Примеры употребления "слева от" в русском с переводом "on the left of"

<>
Ручка и бумага слева от телефона. Pen and paper on the left of the phone.
Буква L означает, что точка или сегмент размещается слева от линии VV. Letter L means that the point or segment is located on the left of VV line.
Кровь в машине твоей жены была со стороны водительского окна, т.е. слева от нападавшего, когда он убегал. The blood on your wife's car was on the driver's side window, had to have been on the left of the attacker as he fled.
Псевдоним — это часть адреса электронной почты слева от знака "@". The alias is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol.
Псевдоним пользователя — это часть адреса электронной почты слева от символа (@). The user’s alias is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol.
Маленький колосок слева от центра вообще-то является прародителем пшеницы. The tiny spike on the left to the center is actually the forefather of wheat.
В области Иерархия категорий слева от формы Каталоги выберите узел. In the Category hierarchy area on the left side of the Catalogs form, select a node.
Установите флажки слева от тех роликов, информацию о которых хотите изменить. In your list of uploaded videos, use the checkboxes on the left side of the page to select the videos you want to edit.
Взгляните на значок присутствия (слева от его фотографии), чтобы выяснить, в сети ли этот пользователь. Check the person's presence indicator (on the left side of their picture) to see if they are available.
Здесь мы видим линию связи и можем выделить еще одно правило: Access размещает перетаскиваемые поля слева от нового соединения. Here's the join line and now we have another rule: Access places the field you drag on the left side of the new join.
Во всех примерах необязательный параметр Alias используется для указания псевдонима электронной почты, который является частью адреса электронной почты слева от символа @. In all examples, the optional Alias parameter is used to specify the email alias, which is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol.
Каждый из нижеперечисленных документов обозначен в таблицах 1 и 2 ниже проставленной слева от него буквой для указания на состояние соответствующего документа: Each instrument listed below is represented in tables 1 and 2 below by the letter shown on the left to reflect the status of the corresponding instrument:
Каждый из нижеперечисленных документов обозначен проставленной слева от него буквой, которая используется в таблицах 1 и 2, для указания на состояние соответствующего документа: Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in tables 1 and 2 to reflect the status of the corresponding instrument:
Каждый из нижеперечисленных документов обозначен проставленной слева от него буквой, которая используется в таблицах 1 и 2 ниже, для указания на состояние соответствующего документа: Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in tables 1 and 2 below to reflect the status of the corresponding instrument:
Если Kinect может записать видео или изображения, например во время вызова в Skype или с помощью Upload Studio, горит второй индикатор слева от Kinect, рядом с объективом камеры. If Kinect can capture video or an image, like when you’re engaged in a Skype call or using Upload Studio, a second white light on the left side of Kinect, near the camera lens, will illuminate.
Преподобная матушка сказала, что пресвятая дева расстроится, если я не стану держать свою комнату в порядке, вот я и ответила, что я не верю, чтобы пресвятой деве было хоть сколечко интересно, ставлю я гимнастические туфли слева от бальных или наоборот. That's because the Reverend Mother said that if I didn't keep my room tidy Our Lady would be very grieved and I told her that our Blessed Lady didn't give two hoots whether I put my gym shoes on the left or the right of my dancing shoes.
Председатель (говорит по-английски): Прежде чем предоставить слово первому оратору в моем списке, я хотел бы, в интересах эффективного использования времени, выделенного на это заседание, предложить ораторам занимать место в секторе D, который расположен слева от меня, пока выступает предыдущий оратор, чтобы, когда я предоставляю оратору слово, не тратить время, ожидая пока оратор подойдет к трибуне. The President: Before giving the floor to the first speaker on my list, I would like, in the interest of efficiently using the time allotted for this meeting, to encourage speakers to take a seat in section D, which is to my left, while the previous speaker is speaking so that, when I give the speaker the floor, there is no loss of time while the speaker approaches the rostrum.
Люди могут нажимать стрелки слева и справа от изображения, чтобы увидеть больше изображений в рекламе с кольцевой галереей. People may click the arrows located on the left and right of the image to see additional images within the carousel format ad.
На многих клавиатурах клавиша с логотипом Windows расположена в нижнем ряду клавиш, слева или справа от клавиши ALT. On many keyboards, the Windows logo key is located on the bottom row of keys, to the left or right of the Alt key.
Напротив, многие из них, как слева, так и справа, являются политическими игроками, действующими в корыстных интересах и в отрыве от реальности. On the contrary, many of them – on the left and the right – are self-serving and out-of-touch political operators.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!