Примеры употребления "скидывать на номер" в русском

<>
При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер. Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation.
8.4. Принимая условия настоящего Соглашения, Клиент также соглашается с тем, что будет получать письма и рассылки от Компании на личный e-mail, а также дает свое согласие на получение рассылок в форме коротких текстовых сообщений (SMS) на номер телефона, указанный в Личном кабинете. 8.4 By accepting the terms of this Agreement, the Client also agrees to receive emails from the Company to the Client's personal email address and SMS messages to the mobile telephone number registered in myAlpari.
отправлено по факсу с подтверждающей копией, отправленной по почте (как указано выше), по вашему или нашему адресу, как указано в настоящем договоре или по другим подобным адресам, либо по адресу электронной почты или на номер факса, которые мы или вы сообщили другой стороне, что применимо. by fax with a confirmatory copy sent by post (as above), to your or our address as specified in this Agreement or to such other address, the e-mail address or fax number as either you or we may have last notified to the other, as applicable.
Если Вы выбрали опцию 'Remember password' ('Запомнить пароль'), то в следующий раз при нажатии на номер счета Вы войдете в него автоматически. If you have checked the 'Remember password' option, then the next time you click on the account number, you will be logged into the account automatically.
Вы можете получить предложение ввести код, который был отправлен на адрес вашей эл. почты или на номер телефона, указанные в вашей учетной записи в разделе "Данные безопасности". You may be prompted to enter a code we send to the email address or phone number listed in your account as security information.
Вы можете получить текстовое сообщение или звонок на номер телефона, указанный в вашей учётной записи. You can also receive a text or have a call made to the phone number on your account.
Попробуйте отправить сообщение On или Fb на номер 32665 (FBOOK). Try sending On or Fb to 32665 (FBOOK)
Нажмите на номер карточки, для которой вы хотите добавить изображение. Click the number of the card you want to add an image to
Если у вас включены SMS на Facebook, вы можете отправить текстовое сообщение (SMS) на номер 32665 (FBOOK), чтобы обновить статус и получить уведомления без использования мобильных данных. If you’ve set up Facebook texts, you can send a text (SMS) to 32665 (FBOOK) to update your status and get notifications without using data.
В этот период вы получите уведомления на номер мобильного телефона или на адрес электронной почты, который удаляется, чтобы предотвратить возможные действия злоумышленника. During that time, we'll send notifications to the phone number or email address that's being removed, in case an attacker is attempting to remove your information.
В США отправьте SMS-сообщение с текстом otp на номер 32665. If you're in the US, send a text message to 32665 with the message otp.
Чтобы получить код подтверждения, отправьте с телефона букву «F» на номер 32665 (FBOOK). Using your phone, text the letter "F" to 32665 (FBOOK) to get your confirmation code.
Если кто-то найдет ваше устройство, он сможет позвонить на номер, показанный на экране. If you've lost a device, you can let anyone who finds that device call you at a different number directly from the lock screen.
Отправка сообщения на номер в журнале вызовов Send a message to a number in the call log
Мы всё настроили, что бы отправить деньги электронным платежом на номер счета. We're all set up to wire the money via electronic transfer to the account number.
Я звоню на номер, который дала нам жена Стивена. I'm calling the number Steven's wife gave us.
Мне казалось, что я просил поменять на номер с двумя кроватями. II thought I asked them to change it to two twin beds.
Но посмотрите на номер дома. But look at the house number.
Я сделаю заказ на номер с завтраком и ночлегом в Корнуолле, и там будет серо и холодно, но мне все равно. I'll make a reservation at that bed and breakfast in Cornwall, And it'll be gray and freezing, but i don't care.
Похожи на Номер Пять, когда у неё кончается консилер. They look like Number Five when she runs out of concealer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!